Was heißt »aal­glatt« auf Esperanto?

Das Adjektiv aal­glatt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • glitema

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Traut nicht ihren aalglatten Worten.

Ni fidu al ŝiaj vortoj glataj kaj glitigaj.

Synonyme

cha­rak­ter­los:
senkaraktera

Sinnverwandte Wörter

durch­trie­ben:
artifikema
perfidema
ruzega
virtŝajniga
ge­schickt:
lerta
praktika
talentita
glit­schig:
glita
glitiga
schwer:
peza
un­klar:
malklara

Esperanto Beispielsätze

La glitema serpento fuĝis el lia mano.

Aal­glatt übersetzt in weiteren Sprachen: