Was heißt »Wol­ke« auf Ungarisch?

Das Substantiv Wol­ke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • felhő

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Sieh dir diese schwarzen Wolken an.

Nézd azokat a fekete felhőket!

Es wird bald regnen, schau die schwarzen Wolken an.

Nemsokára esni fog, nézd a fekete felhőket.

Es regnet bald. Sieh dir mal die schwarzen Wolken an!

Mindjárt esik. Nézd azokat a fekete felhőket!

Mindjárt esik az eső. Nézd azokat a fekete felhőket!

Wir fliegen über den Wolken.

A felhők fölött repülünk.

Die Wolken werden schwärzer.

Sötétednek a felhők.

Durch die Wolken ist auf dem Talgrund das grüne Meer des Waldes zu sehen.

A felhőkön át a völgy mélyén látszik az erdő zöld tengere.

Der Mond trat hinter der Wolke hervor.

Előbújt a Hold a felhők mögül.

Die Wolke war schwarz wie Pech.

A felhők koromsötétek voltak.

Die Sonne wurde von dichten Wolken bedeckt.

Sűrű felhők takarták el a napot.

Am Himmel war keine Wolke.

Az égen egy felhő sem volt.

Die Wolke ist grau.

A felhő szürke.

Bis vor kurzem hatten wir noch sonniges Wetter, aber da hinten zeigen sich jetzt Wolken.

Pillanatnyilag napos időnk van, de ott már látszanak a felhők.

Welche Farbe hat die Wolke?

Milyen színe van a felhőnek?

Plötzlich verdunkelten Wolken den Himmel.

Hirtelen felhők sötétítették el az eget.

Die Wolken lockern von Norden ab und zu etwas auf.

Északról felszakadozik időnként valamelyest a felhőzet.

Der Mond wird von den Wolken verdeckt.

Felhők takarják el a Holdat.

Sogar die Sonne guckte plötzlich hinter den Wolken hervor.

Még a nap is előjött hirtelen a felhők mögül.

Lebst du denn auf einer Wolke?

Te itt élsz egyáltalán?

Te ebben a világban élsz különben?

Maria stand am Fenster und schaute minutenlang die Wolken an.

Mária az ablaknál állt, és perceken át a felhőket nézte.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.

Egy nyári zápor előjele mindig ugyanaz: sötét felhők, egy meleg, de friss fuvallat, mely megtáncoltatja a függönyt a nyitott ablakon át.

Siehst du die Wolke dort drüben, die fast wie ein Kamel aussieht?

Látod ott azokat a felhőket, amik majdnem úgy néznek ki, mint egy teve?

Du baust Burgen in Wolken.

Légvárakat építesz.

Maria ließ die Schwere ihres irdischen Leibes hinter sich und stieg mit den Wolken zum allerfüllenden Licht des blauen Himmels empor, wo sie ihren Frieden fand.

Mária maga mögött hagyta földi testének porhüvelyét, és a felhőkkel felemelkedett az ég mindent elborító kék fényébe, hol békéjét meglelte.

Der Mond hinter den Wolken sieht wie eine plattgedrückte Tomate aus.

Olyannak tűnik a Hold a felhők mögött, mint egy szétnyomott paradicsom.

Dann stellte sich heraus, dass die sich schnell bewegende, dunkle Wolke ein Starenschwarm war.

Aztán kiderült, hogy az a gyorsan mozgó, sötét felhő egy csapat seregély.

Aztán kiderült, hogy a gyorsan mozgó, sötét felhő egy seregélyraj volt.

Ich fragte mich, was die sich schnell bewegende, schwarze Wolke am Himmel wohl war.

Mi lehet az a gyorsan mozgó fekete felhő ott fenn?

Papa, aus was bestehen Wolken? Aus Watte oder aus Schlagobers?

Apu, miből vannak a felhők? Vattából vagy tejszínhabból?

Es gibt keine Wolke am Himmel.

Felhő nem jár fenn az égen.

Schau dir die Wolken dort an!

Nézd azokat a felhőket!

Seitdem ich denken kann, schaue ich mir die Wolken an und sehe Motive. Siehst du hier auch etwas in diesem Bild?

Amióta az eszemet tudom, gyönyörködöm a felhőkben és nézem az alakzatokat. Te is látsz itt valami ábrát?

Amióta az eszemet tudom, nézem a felhőket és látok rajzolatokat. Te is látsz itt valami képet?

Amióta az eszemet tudom, nézegetem a felhőket és látok rajzolatokat. Te is látsz itt valami képet?

Tom glaubte, er hätte Flügel. Dass dem nicht so war, gewahrte er erst, als er nach dem Sprung vom Hochhaus in die Tiefe stürzte, statt sich zu den Wolken in den Himmel zu erheben.

Tomi azt képzelte, hogy szárnyai vannak. Az, hogy ez nem így volt, csak akkor eszmélt rá, miután elrugaszkodott a toronyházról és zuhanni kezdett, ahelyett hogy a fellegekbe emelkedett volna.

Dunkle Wolken ballten sich am Himmel zusammen.

Sötét felhők gomolyognak az égen.

Sötét felhők tornyosulnak az égen.

Immer, wenn ich Wolken sehe, muss ich an Sahne denken.

Mindig, amikor meglátok egy felhőt, a tejszínhabra gondolok.

Der Mond hat sich mit weichen Wolken zugedeckt und ist lächelnd eingeschlafen.

A Hold puha felhőkkel betakarózott és elaludt mosolyogva.

Die Wolke dort sieht wie Tom Hansen aus.

Az a felhő úgy néz ki, mint Jankovics Tamás.

Eine Wolke zog vor den Mond.

Egy felhő takarta el a holdat.

Die Wolken kommen jetzt von dort.

Arról jönnek most a felhők.

Wolken zogen am Himmel.

Felhők mentek az égen.

Die Wolken verzogen sich.

Elvonultak a felhők.

Die Wolken wurden vom Wind weggeweht.

A felhőket elfújta a szél.

Es sind keine Wolken am Himmel.

Nincs felhő az égen.

Wolken bringen Regen.

A felhők esőt hoznak.

Die Winde verjagten die Wolken.

A szelek szétkergették a felhőket.

Ungarische Beispielsätze

Túl sok felhő volt az égen, hogy látni lehetett volna a repülőt.

Untergeordnete Begriffe

Hau­fen­wol­ke:
gomolyfelhő
kumulusz
Quell­wol­ke:
gomolyfelhő
kumulusz

Wol­ke übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wolke. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 364181, 415191, 754299, 759209, 1072920, 1256432, 1506042, 2581822, 2924486, 2992926, 3325844, 3325854, 3325978, 3368558, 4153567, 4181174, 4226592, 4460415, 4763643, 4886347, 4888270, 5150402, 5293689, 5766708, 5767758, 5768143, 5981898, 5985542, 6578666, 6956863, 8369008, 8637636, 8745744, 9240024, 10083934, 10187050, 10335303, 10339782, 10706527, 11383753, 11823161, 11928307, 12095265 & 5772608. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR