Was heißt »Vo­r­aus­set­zung« auf Türkisch?

Das Substantiv »Vo­r­aus­set­zung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • ön koşul

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Und jeder hat die Voraussetzungen, etwas beizutragen.

Ve herkes katkıda bulunmak zorunda.

Das geht nicht! Dazu fehlen die Voraussetzungen.

Bu şekilde olmaz! Ön koşullar eksik.

Die Voraussetzungen dafür sind günstig.

Bunun için şartlar uygun.

Die Voraussetzungen sind günstig.

Şartlar uygun.

Die Voraussetzungen sind ungünstig.

Şartlar uygun değil.

Eine der wichtigsten Voraussetzungen, um ein fortschrittliches, zivilisiertes Leben zu führen: leben und leben lassen.

Aydın ve ilerici bir hayat sürdürebilmek için en önemli şartlardan biri: yaşamak ve yaşama izin vermek.

Träume zu haben ist eine Voraussetzung für eine glückliche Zukunft.

Hayallerinin olması, mutlu bir geleceğin bir ön ṣartıdır.

Synonyme

An­nah­me:
faraziye
farz etme
hipotez
varsayım
Be­din­gung:
koşul
şart
Grund:
temel
Grund­la­ge:
baz
esas
temel
Grund­satz:
düstur
ilke
prensip
Kon­di­ti­on:
koşul
şart
Not­wen­dig­keit:
gereklik
gereklilik
Rah­men:
kadro
şasi
Um­feld:
çevre
civar
Ur­sa­che:
neden
sebep
Vor­be­din­gung:
ilk şart
ön şart
Vor­schrift:
kaide
kural
nizamname
tüzük

Voraussetzung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Voraussetzung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Voraussetzung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 705856, 1980948, 2665507, 2665508, 2665511, 6391548 & 6738486. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR