Was heißt »Ver­stand« auf Französisch?

Das Substantiv »Ver­stand« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • raison (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?

Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?

Lesen schult den Verstand.

La lecture éduque la raison.

Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah.

Il perdit la raison quand il vit sa maison détruite par le feu.

Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon.

Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison : Chacun pense qu'il en possède suffisamment.

Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer.

La raison de deux personnes surpasse celle d'une seule.

Er hat mehr Glück als Verstand.

Il est plus chanceux qu'intelligent.

Er ist kein Dummkopf, er hat Verstand!

Il n'est pas idiot, il est doué de raison !

Hast du den Verstand verloren?

As-tu perdu la tête ?

Der Verstand des Menschen ist grenzenlos, er kann immer Schuldige für seine Fehler finden.

La raison de l'homme est sans limites ; il peut toujours trouver des coupables pour ses fautes.

Arthur Schopenhauer hat einmal gesagt: "Natürlicher Verstand ersetzt jeden Grad der Bildung, aber keine Bildung den natürlichen Verstand."

Arthur Schopenhauer a dit: « Le bon sens se substitue au plus haut degré de l'éducation, mais aucune éducation ne se substitue au bon sens. ?

Tätige Menschenliebe ohne Verstand verfehlt so gut ihren Zweck als Menschenhass ohne Macht.

Sans raison, l'amour effectif des hommes manque tout autant sa cible que la haine des hommes dépourvue de puissance.

Tom hat den Verstand verloren.

Tom a perdu la raison.

Tom a perdu l'esprit.

Übersteigerter Ehrgeiz schadet dem Verstand.

Une ambition excessive nuit à la raison.

Freundschaft ist Liebe mit Verstand.

L'amitié est de l'amour avec raison.

Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt, wie der Verstand, denn jeder denkt, dass er genug davon habe.

Le bon sens est la chose au monde la mieux partagée : car chacun pense en être bien pourvu.

Rien au monde n'est aussi équitablement partagé que l'entendement, car chacun pense en avoir suffisamment.

Leider hat der liebe Gott den Verstand nicht gleichmäßig verteilt.

Le Bon Dieu n'a malheureusement pas équitablement partagé la raison.

Gott sei Dank, dass er den Verstand nicht gleichmäßig verteilt hat!

Dieu soit remercié de ne pas avoir équitablement partagé la raison !

Er verlor den Verstand und schoss auf das arme Tier.

Il perdit la raison et tira sur le pauvre animal.

Der Verstand kann uns sagen, was wir unterlassen sollen. Aber das Herz kann uns sagen, was wir tun müssen.

La raison peut nous avertir de ce qu'il faut éviter, le cœur seul nous dit ce qu'il faut faire.

Ein Mensch mit gesundem Verstand würde dies nicht tun.

Un homme sain d'esprit ne ferait pas cela.

Jedermann klagt über sein Gedächtnis, niemand über seinen Verstand.

Tout le monde se plaint de sa mémoire, et personne ne se plaint de son jugement.

Jahre bringen Verstand, aber auch graue Haare.

Les ans apportent la raison mais aussi des cheveux gris.

Wir sind nicht stark genug, unserem Verstand ganz zu folgen.

Nous n’avons pas assez de force pour suivre toute notre raison.

Begeisterung ohne Verstand ist unnütz und gefährlich.

L'enthousiasme sans sagesse est chose futile et dangereuse.

Um zu gewinnen, muss man seinen Verstand an der Garderobe abgeben.

Pour gagner, il faut laisser le cerveau au vestiaire.

Das Atmen fiel ihm schwer, doch er war bei klarem Verstand.

Il respirait avec difficulté, mais il était lucide.

Tom hat längere Beine als Maria, aber einen kürzeren Verstand.

Tom a de plus longues jambes que Marie, mais un esprit plus court.

Viele wurden durch die Schönheit einer Frau um den Verstand gebracht.

Beaucoup ont été égarés par la beauté d'une femme.

Man kann verrückt vor Liebe sein und dadurch den Verstand verlieren.

On peut être fou d'amour, et en perdre la raison.

Mein Bruder hätte mir fast den Verstand geraubt.

Mon frère me rendit presque fou.

Ein Werkzeug ist unser Verstand, rastlos, kühn und gefährlich.

Notre esprit est un outil vagabond, dangereux et téméraire.

Wünschen, das heißt, sich dem Herzen zu unterwerfen, hoffen, dem Verstand zu vertauen.

Le désir est une inclination du cœur, l'espérance une confiance de l'esprit.

Ein Spiel über Planung, Geduld und Muster könnte helfen, unseren Verstand scharf zu halten.

Un jeu sur la planification, la patience et les modèles pourrait aider à garder notre esprit vif.

Un jeu impliquant la planification, la patience et les schémas pourrait nous aider à garder l'esprit vif.

Synonyme

Auf­fas­sungs­ga­be:
capacité de compréhension
Geist:
esprit
génie
intelligence
revenant
Grips:
jugeotte
Grüt­ze:
gruau
In­tel­lekt:
intellect
In­tel­li­genz:
intelligence
Klug­heit:
perspicacité
sagesse
Scharf­sinn:
perspicacité
Sinn:
sens
signification
Ver­ständ­nis:
compréhension

Sinnverwandte Wörter

Auf­fas­sung:
avis
conception
intelligence
Aus­le­gung:
interprétation
Deu­tung:
interprétation

Antonyme

Sinn­lich­keit:
sensualité

Französische Beispielsätze

  • C'est l'autre raison pour laquelle je suis ici.

  • Nous ne sommes pas assez forts pour suivre toute notre raison.

  • Je pense que Tom a complètement raison.

  • Je suis certain qu'elle a raison.

  • Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort.

  • Pouvez-vous me fournir une bonne raison pour que je vous embauche ?

  • Peut-être en est-ce la raison.

  • Peut-être est-ce là la raison.

  • C'est la raison de ma présence, ici.

  • C'est la raison de ma présence.

  • Tu as raison ma chérie.

  • Il a en partie raison.

  • Tu avais raison et j’avais tort.

  • La raison en est très simple.

  • Il n'y a aucune raison de se plaindre.

  • Tu as raison, je pense.

  • La raison fait l'homme mais c'est le sentiment qui le conduit.

  • Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.

  • Tu as tout à fait raison.

  • Le client a-t-il toujours raison ?

Untergeordnete Begriffe

Verstand übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verstand. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Verstand. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 555, 369891, 407769, 411193, 437811, 459287, 920984, 1018412, 1090270, 1235557, 1449971, 1483028, 1785968, 1788309, 1814880, 1814889, 1814890, 2118657, 2289515, 2428269, 2569655, 3232279, 3788310, 3873382, 3978885, 5245051, 6538535, 7806929, 8107116, 8132161, 8687920, 9687921, 10291450, 3602126, 3633019, 3557156, 3526722, 3676317, 3514514, 3474958, 3474899, 3446077, 3446076, 3435727, 3759203, 3400904, 3894427, 3293826, 3291251, 3926976, 3253709, 3253647 & 3252144. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR