Das Substantiv Tugend lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
virtue
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Tugenden! Wer weiß, was Tugenden sind, du nicht, ich nicht, niemand.
Virtues! Who knows what virtues are? Not you. Not I. Not anyone.
Diskretion ist eine seltene und wichtige Tugend.
Discretion is a rare and important virtue.
Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.
Patience is a rare virtue these days.
Er verbringt seine ganze Zeit damit ihre Tugenden hervorzuheben.
He spends all his time extolling her virtues.
Geduld ist eine Tugend, die nicht jeder hat.
Patience is a virtue not everyone has.
Patience is a virtue which not everyone possesses.
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
Geduld ist eine Tugend.
Patience is a virtue.
Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.
One is punished most for one's virtues.
Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.
Virtues and girls are most beautiful before knowing that they are beautiful.
Es ist sehr gut, dass die Regierungen Rebellion und Empörung zu Verbrechen machen, aber es ist sehr schlecht, dass ihre meisten Maßregeln geeignet sind, diese Verbrechen zu Tugenden zu stempeln.
It is very good that governments criminalize rebellion and revolt, but it is very bad that most of their measures tend to make such crimes appear virtuous.
Mary ist eine Frau von zweifelhafter Tugend.
Mary is a woman of dubious virtue.
Bei so viel Tugend erholt sich jedes Mädchens Angst.
Near such high virtue, every maiden fear takes wing at once.
Sie machte aus der Not eine Tugend.
She made a virtue of necessity.
Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.
Peace is not the absence of war; peace is a virtue, a mindset, a disposition towards kindness, trust, justice.
Gott prüfte die Menschen und von ihnen ging nicht der Duft der Tugend aus, sondern der kräftige Gestank der Strafe.
God surveyed the people, and there was no fragrance of virtue arising from them, but the rank odour of punishments.
Sich zu entschuldigen ist eine große Tugend.
Apologizing is a great virtue.
Die Tugend belohnt sich selbst.
Virtue is its own reward.
Man muss aus der Not eine Tugend machen.
You have to make a virtue of necessity.
Tugend kann nur unter Gleichen gedeihen.
Virtue can only flourish amongst equals.
Treue ist eine Tugend.
Faithfulness is a virtue.
Lasst uns der Tugend nachstreben und dem Laster entsagen!
Let's strive after virtue and give up vice.
Heuchelei ist eine Huldigung, welche das Laster der Tugend darbringt.
Hypocrisy is a tribute that vice pays to virtue.
In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.
Niemand ist zufällig gut, die Tugend muss man lernen.
Nobody is born good, they have to learn how to be virtuous.
Sich entschuldigen zu können ist eine große Tugend.
Being able to apologize is a big virtue.
Tugend ist, so mag es sein, nichts anderes als Höflichkeit der Seele.
Virtue, perhaps, is nothing more than politeness of soul.
Schlichtheit ist eine Tugend.
Simplicity is a virtue.
Ein vollendeter Mensch sollte der Tugend des Baums nacheifern. Je mehr der Baum wächst, desto schöner und zarter wird er, aber inwendig härter und stärker.
A human being in perfection should emulate the virtue of the tree. The more the tree grows, the more beautiful and softer it turns, but internally tougher and stronger.
Ehre folgt der Tugend, als wäre sie ihr Schatten.
Glory follows virtue as if it were its shadow.
Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft.
Beauty without kindness is like a rose without its scent.
Authentizität ist die größte Tugend.
Authenticity is the greatest virtue.
Kann es Tugend ohne Sünde geben?
Can virtue exist without sin?
Mut ist eine Tugend erster Güte.
Courage is an excellent virtue.
Unwissenheit ist keine Tugend.
Ignorance is not a virtue.
An Wohlstand waren ihm nur wenige ebenbürtig und an Tugenden keiner.
In wealth he had but few equals, and in virtues he had none.
Bescheidenheit ist eine Tugend; in dieser maladen Welt aber gereicht sie einem zum Nachteil.
Modesty is a virtue, but it's a disadvantage in this sick world.
Unsere Vorväter hätten unserem obersten Rat nicht den Namen Senat gegeben, wenn sie in den Ältesten nicht die Tugenden der Umsicht, des gesunden Menschenverstands und der Vernunft gesehen hätten.
Our forefathers would not have given the name of Senate to our supreme council if they did not see in the elders the virtues of prudence, common sense and reason.
Was bedeutet Tugend für Sie?
What does virtue mean to you?
Unser Leiter hat viele Tugenden.
Our leader has many virtues.
Vergeben können ist eine Tugend.
Forgiveness is a virtue.
Ehrlichkeit ist eine noble Tugend.
Honesty is a noble virtue.
Scheinheiligkeit ist die Ehrerbietung, die das Laster der Tugend erweist.
Nowadays, wisdom no longer appears to be an admirable virtue.
Each individual soul is such, in virtue of its being a power to translate the world into some particular language of its own.
Frugality is a virtue.
Many have said of Alchemy, that it is for the making of gold and silver. For me such is not the aim, but to consider only what virtue and power may lie in medicines.
Tatoeba's greatest virtue is its interactivity.
Honesty is a capital virtue.
This jacket has the virtue of being easy to wash.
The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
She became rich by virtue of hard work and good business sense.