Was heißt »Sand« auf Französisch?

Das Substantiv »Sand« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • sable (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Lastwagen steckte im Sand fest.

Le camion s'enlisa dans le sable.

Der Sand am Strand war weiß.

Sur la plage le sable était blanc.

Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande.

Tous ses efforts furent vains.

Einige Kinder spielen im Sand.

Plusieurs enfants jouent dans le sable.

Trockener Sand nimmt Wasser auf.

Le sable sec absorbe l'eau.

Le sable sec conserve l'eau.

Wir fanden Fußstapfen im Sand.

Dans le sable, nous avons trouvé des empreintes de pas.

Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen.

On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant.

Stecke nicht den Kopf in den Sand!

Ne te mets pas la tête dans le sable !

Ne te détourne pas du problème !

Der Redner hat allen Sand in die Augen gestreut.

L'orateur a jeté toute sa poudre aux yeux.

Ich laufe am Strand gerne barfuß durch den Sand.

J'aime marcher pieds nus sur la plage, à travers le sable.

Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!

Écrivez les défauts de votre ami sur le sable !

Écris les défauts de ton ami sur le sable !

Der Plan verlief im Sande.

Ce plan n'a abouti à rien.

Und was hat sie in den Sand gezeichnet?

Et qu'a-t-elle tracé dans le sable ?

Die Kinder bauen Strandburgen aus Sand.

Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage.

Glas wird aus Sand hergestellt.

Le verre est fabriqué à partir de sable.

Wie man Löwen jagt: Kaufen Sie ein Sieb und gehen Sie in die Wüste. Sieben Sie die ganze Wüste durch. Wenn der Sand durchgelaufen ist, bleiben die Löwen übrig.

Pour la chasse aux lions : vous achetez un tamis et vous allez dans le désert. Là, vous passez tout le désert au tamis. Quand le sable est passé, il reste les lions.

Soweit das Auge reichte gab es nichts als Sand.

Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable.

Ich hasse Sand.

Je déteste le sable.

Je hais le sable.

Ich brach einen Zweig ab und schrieb einige chinesische Zeichen in den weißen Sand des Strandes.

Je cassai une branche et écrivis plusieurs caractères chinois dans le sable blanc de la plage.

So weit das Auge reicht, sieht man nichts als Sand.

À perte de vue, on ne peut rien voir d 'autre que du sable.

Ich habe Sand in den Augen.

J'ai du sable dans les yeux.

Die Flut ließ den Strandspaziergängern nur einen schmalen Streifen Sand, auf welchem sie gehen konnten, ohne sich nasse Füße zu holen.

La marée ne laissait aux gens se promenant sur la plage qu’une étroite bande de sable sur laquelle ils pouvaient marcher sans se mouiller les pieds.

Der Sand war warm.

Le sable était chaud.

Was ist schwerer? Ein Kilo Sand oder ein Kilo Papier?

Qu'est-ce qui est le plus lourd ? Un kilo de sable ou un kilo de papier ?

Ich möchte an den Strand gehen und mich in den Sand legen.

Je voudrais aller à la plage et me poser sur le sable.

Ich finde, dass Tom dir zu viel Sand in die Augen streut.

Je trouve que Tom te jette trop de poudre aux yeux.

Ich konnte den Sand zwischen meinen Zehen spüren.

Je pouvais sentir le sable entre mes orteils.

Ich habe Sand gekauft.

J'ai acheté du sable.

Am ersten Abend schlief ich im Sand ein, tausende Meilen entfernt von besiedeltem Gebiet.

Le premier soir je me suis donc endormi sur le sable à mille milles de toute terre habitée.

Sie wusste nicht, dass George Sand eine Frau war.

Elle ne savait pas que George Sand était une femme.

Ich habe Sand gegessen.

J'ai mangé du sable.

Synonyme

Sand­bank:
banc de sable
Schlaf:
chassie
sommeil

Antonyme

Kies:
bacon
bidou (bidous)
blé
braise
cenne (cennes)
flouse
flouze
foin
fric
galette
garnotte
gernotte
grain
gravail
gravaille
gravelle
gravier
gravois
grès à gros grains
grès grossier à grains anguleux
grisbi
jonc
moton
motton
moyen
oseille
palette
pépètes
pèze
piastre (piastres)
picaillon
pognon
rochaille
sable gros
thune
tomate
tune
Lehm:
glaise
terre grasse
Löss:
lœss
Schluff:
limon
Staub:
poussière
Tie­fe:
profondeur
Ton:
argile

Französische Beispielsätze

  • Elle préfère les plages de sable blanc.

  • Ce n'est qu'une étendue de sable.

  • Le sable de la plage était blanc.

  • Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.

  • Lui et moi sommes amis depuis le bac à sable.

  • Le sable du désert s’approche sans arrêt.

  • Tom et Mary ont construit un château de sable sur la plage.

  • Mon fils a construit un château de sable.

  • Le bateau s'est échoué sur un banc de sable.

  • Nous installerons un bac à sable dans le jardin, de sorte que les enfants puissent y jouer.

  • Marie saute à pieds joints dans le bac à sable.

Übergeordnete Begriffe

Geo­lo­gie:
géologie
Ge­stein:
roche
In­sel:
île

Untergeordnete Begriffe

Flug­sand:
sable soulevé par le vent
Öl­sand:
sable bitumineux
Treib­sand:
sables mouvants
Wüs­ten­sand:
sable du désert

Sand übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sand. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Sand. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 386271, 392716, 555111, 757301, 863929, 938272, 985793, 1215207, 1215212, 1253273, 1313182, 1533336, 1785615, 1838632, 1856268, 1864958, 1910936, 1923382, 2246133, 2767498, 3605547, 3785890, 5149487, 5972076, 6133680, 6213033, 6363307, 8598579, 8987173, 10163095, 10560555, 2597097, 2207588, 4668013, 810239, 460508, 7100231, 7705237, 8268295, 8645780, 9226944 & 10273994. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR