Was heißt »Rei­se« auf Japanisch?

Das Substantiv Rei­se lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 旅行

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.

アメリカ行のよい記念になりました。

Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?

元気?行は良かった?

Ich liebe Reisen.

行が好きです。

Eine Reise nach Amerika kommt nicht in Frage.

アメリカへの行はとても無理だ。

Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.

アメリカへの行は今年の夏はとても無理だ。

Ich hoffe, du hattest eine gute Reise.

楽しい行だったでしょう。

Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.

楽しい行でありますように。

Gute Reise!

楽しいご行を。

良いを!

Sie plant eine Reise.

彼女は行を計画している。

Wann bist du von deiner Reise zurückgekommen?

あなたはいつ行から戻って来ましたか。

Reisen erweitert den Horizont.

行は人の視野を広める。

Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen.

私の伯母は、無料ハワイ行に当たった。

Wir waren total erschöpft von der 5-stündigen Reise.

私たちは5時間のでぐったりしてしまった。

Sie beendeten ihre 80 Meilen Reise.

彼らは80マイルのを終えた。

Da ich gehört habe, dass das Wetter schlecht sei, habe ich beschlossen, die Reise zu verschieben.

天気が悪いと聞いたため、行を延期することに決めた。

Da wir gehört hatten, dass das Wetter schlecht sei, haben wir die Reise verschoben.

天候が悪いと聞いたので行は延期した。

Es gibt nichts schöneres als Reisen.

ほど楽しいものはありません。

Du kannst die auf der Reise angefallenen Spesen zurückverlangen.

行にかかった経費は払い戻しを請求できます。

Auf meiner Reise nach Australien habe ich zum ersten Mal den Äquator überquert.

オーストラリアへので、初めて赤道を超えたんだ。

Ich begleitete ihn auf der Reise.

私は彼といっしょに行に行った。

Reisen Sie per Schiff oder fliegen Sie?

あなたは船で行をしますか、飛行機でしますか。

Eine Reise zum Mond in einem Raumschiff ist kein Traum mehr.

宇宙船による月行はもはや夢ではない。

Kann sie die lange Reise aushalten?

彼女は長に耐えられるか。

Wir meinten, es sei vernünftig, die Reise nicht fortzusetzten.

私たちはを続けないのが賢明だと思った。

Dank Ihrer Freundlichkeit konnte ich eine solch angenehme Reise machen und dafür bin ich Ihnen sehr dankbar.

あなたの親切のおかげで快適なができ、とても感謝しています。

Man muss sich vor der Reise impfen lassen.

行に行く前に注射をしなければならない。

Als ich eine Reise nach Nagoya gemacht hatte, bin auch gleich noch in Gifu gewesen.

名古屋に行ったついでに、少し足をのばして岐阜まで行ってきた。

Wir müssen unsere Reise nach Japan absagen.

日本行は中止しなければいけない。

Reisen Sie gern?

行することが好きですか。

行は好きですか?

Er geht gern auf Reisen.

彼は行が大好きだ。

Ich bin damit beschäftigt, mich auf die Reise vorzubereiten.

僕はの準備で忙しい。

Er mag das Reisen wirklich gerne.

彼は大の行好きだ。

Ist dies Ihre erste Reise ins Ausland?

海外行は初めてですか?

Er erzählte von den Leute und den Dingen, die er auf seiner Reise gesehen hatte.

彼は行中に見た人や物について話した。

Wer auf Reisen zu viel Zeit verwendet, wird letztlich in seinem eigenen Lande fremd.

あまりにに時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。

Tom ist gerne auf Reisen.

トムは行が好きです。

Aufgrund des Taifuns kamen meine Eltern einen Tag früher von der Reise heim.

台風のせいで両親が一日早く行から帰ってきた。

Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten.

その行には千ドルから二千ドルかかります。

Die Reise wird höchstens tausend Dollar kosten.

費はせいぜい千ドルだろう。

Ich werde meine Reise nach Schottland verschieben, bis es wärmer ist.

スコットランドへの行はもっと暖かくなるまで延期します。

Ein Einbrecher ist in mein Haus eingestiegen, während ich auf einer Reise war.

私が行で留守中に泥棒が入った。

Wie lange sind Sie schon auf Reisen?

もうどのくらい長くご行中なんですか。

Reisen macht großen Spaß.

行に行くのはとても楽しい。

Was war von dem, was du auf der Reise aßest, das Interessanteste?

行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。

Hast du ausreichend Geld für die Reise?

行に十分なお金がありますか。

Er erkrankte während der Reise.

彼は行中に病気になった。

Er füttert den Hund nur, wenn seine Frau gerade auf Reisen ist.

彼が犬に餌をやるのは、妻が行に出かけているときだけだ。

Wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass die Reise abgesagt wurde.

残念なお知らせですが、行はキャンセルになりました。

Viel Spaß bei der Reise!

行、楽しんできてね。

Wann immer ich mit ihr auf Reisen ging, dachten die Leute, wohin wir auch kamen, dass sie meine kleine Schwester oder gar meine Tochter sei.

彼女と一緒に行する度に、ゆくさきざきで人は彼女を私の妹と思ったり、娘とさえ思ったりした。

Meine Eltern sind auf einer Reise, und ich bin allein zu Haus.

両親がに出ていて、私は家に一人だ。

Sie müssen müde von der langen Reise sein.

でさぞお疲れでしょう。

Es hat während der Reise dreimal geregnet.

行中に雨が三回降った。

Meine Hobbys sind Reisen und das Zuschauen bei Baseballspielen.

趣味は行と野球観戦です。

Die beiden Brüder begaben sich gemeinsam auf eine Reise.

二人の兄弟は一緒にに出た。

Ich muss meine nächste Reise planen.

次の行計画を立てなきゃ。

Sie ist damit beschäftigt, die Reise vorzubereiten.

彼女は行の準備に忙しい。

Wie war eure Reise?

どうだった、行?

Wie war Ihre Reise?

行どうでした?

Sie ist von der Reise zurückgekehrt.

彼女は行から戻った。

Wie war die Reise?

どうだった、行は?

Sie freut sich auf die Reise in die Tōhoku-Region.

彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。

Viel Spaß auf deiner Reise.

行を楽しんでくださいね!

Meine Mutter kümmerte sich während der Reise um meinen Hund.

行の間、母が犬の面倒を見てくれた。

Ich habe beschlossen, meine Reise nach Australien zu verschieben.

オーストラリア行は延期することにしたよ。

Ich habe beschlossen, meine Reise nach Boston zu verschieben.

ボストンへの行は延期することにしたよ。

Ein Kollege hat mir etwas von einer Reise mitgebracht.

同僚からお土産をもらいました。

Eine Freundin hat mir von einer Reise nach Deutschland das Neueste von Haribo mitgebracht. Da habe ich mich aber gefreut!

ドイツに行った友達からお土産にハリボーグミの新作をもらっちゃった。嬉しい。

Tom geht selten auf Reisen.

トムは滅多に行しない。

Ich habe letztes Jahr eine lange Reise unternommen.

僕は去年長いをした。

Gehen wir erst einmal von einer dreitägigen Reise aus.

3日ほどの行と見ておきましょう。

Reisen durch den Weltraum sind kein Traum mehr.

宇宙行はもはや夢ではない。

Was sollte ich tun, wenn ich mich während der Reise in Japan verirre?

日本行で道に迷ったとき、どうしたらいいのでしょうか。

Für die Reise ist er eine Woche freigestellt.

行のため、彼は一週間休みます。

Wir sind mit der Klasse zu einer Reise aufgebrochen.

クラスで行に出かけました。

Synonyme

Aus­flug:
遠足

Untergeordnete Begriffe

Ab­rei­se:
出発
発足

Rei­se übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Reise. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Reise. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 390, 521, 1146, 136423, 136432, 139991, 139992, 340916, 340917, 353048, 368680, 370386, 372835, 396410, 401094, 408596, 414698, 438638, 486060, 632439, 696285, 719766, 754381, 760666, 819396, 943314, 947345, 1000667, 1317814, 1354133, 1392953, 1516859, 1527573, 1546089, 1631419, 1677915, 1729557, 1771429, 1805870, 1813680, 1833545, 1897931, 1905784, 2176545, 2250720, 2287802, 2307035, 2372727, 2423543, 2554471, 2668706, 2711838, 2715560, 3400525, 3459158, 3531494, 3555793, 3702187, 3702188, 5649645, 5686079, 6968650, 7362086, 8112872, 8560471, 8560472, 8564786, 8564790, 8625520, 8997707, 9767541, 10147966, 10230094, 10369044 & 11690966. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR