Was heißt »Mon­tag« auf Esperanto?

Das Substantiv Mon­tag lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • lundo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Venontlunde la lernejo komenciĝos.

La venontan lundon la klasoj komenciĝos.

Heute ist Montag.

Hodiaŭ estas lundo.

Hodiaŭ lundas.

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

La muzeo estas malfermita de la lundo ĝis la vendredo.

Beenden Sie diese Arbeit bis Montag.

Finu tiun laboron ĝis lundo.

Es schneite von Montag bis Freitag.

Neĝadis de lundo ĝis vendredo.

Er ist am Montag nach New York gefahren.

Lundon li veturis al Novjorko.

Lundon ŝi veturis al Novjorko.

Der nächste Montag ist ein Feiertag.

La venonta lundo estos festotago.

Gestern war Freitag, und übermorgen ist Montag.

Hieraŭ estis vendredo, kaj postmorgaŭ estos lundo.

Nächsten Montag ist sie seit einem Monat im Krankenhaus.

Sekvan lundon ŝi estos de post unu monato en la hospitalo.

Am Montag arbeite ich nicht.

Lundon mi ne laboros.

Auf Sonntag folgt Montag.

Post dimanĉo venas lundo.

Man einigte sich auf Montag für die nächste Zusammenkunft.

Oni interkonsentis pri lundo por la venonta kunveno.

Ich werde vor Montag hier sein.

Mi estos ĉi tie antaŭ lundo.

Ich werde bis Montag hier sein.

Mi estos tie ĉi ĝis lundo.

Es ist Montag.

Estas lundo.

Lass es uns am Montag nachmittags machen.

Ni faru ĝin lundon posttagmeze.

Ich bin letzten Montag angeln gegangen.

Mi iris fiŝkapti la antaŭan lundon.

Es hat von Montag bis Freitag geschneit.

Neĝis de lundo ĝis vendredo.

Der Prado ist heute geschlossen, da Montag ist.

La Prado-Muzeo estas fermita hodiaŭ, ĉar hodiaŭ estas lundo.

Unser Müll wird jeden Montag abgeholt.

Nian rubaĵon oni kolektas ĉiulunde.

Wir fliegen nächsten Montag in Narita ab.

Ni forflugos de Narita venontan lundon.

Ni ekflugos de Narita venontlunde.

Sie müssen bis nächsten Montag im Bett bleiben.

Vi restu en lito ĝis venonta lundo.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

Multaj muzeoj estas fermitaj lunde.

Lunde multaj muzeoj estas fermitaj.

Sie hat mich nicht Sonntag besucht, sondern Montag.

Ne dimanĉon ŝi vizitis min, sed lundon.

Montags bin ich am meisten beschäftigt.

Ĉiulunde mi estas pleje okupata.

Die Fahrkarte gilt bis einschließlich Montag.

La bileto validas ĝis lundo je la 24a horo.

Wenn ein Feiertag auf einen Sonntag fällt, haben wir am Montag frei.

Kiam feria tago okazas je dimanĉo, ni havas ferian lundon.

Kiam dimanĉo estas festa tago, ankaŭ lundo estas libera.

Ich werde es ganz bestimmt nächsten Montag zurückgeben.

Mi tutcerte redonos ĝin je venonta lundo.

Montag ist nicht so gut.

Lundo ne taŭgas.

Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag und Feiertag sind die Tage der Woche.

Lundo, mardo, merkredo, ĵaŭdo, vendredo, sabato, dimanĉo kaj ferio estas la tagoj de la semajno.

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

La someraj ferioj komenciĝos venontan lundon.

Der Fahrschein gilt bis einschließlich Montag.

La bileto validas ĝis lundo inkluzive.

Da ich alle meine Hausaufgaben erledigt habe, habe ich bis Montag vollständig frei.

Ĉar mi plenumis ĉiujn miajn hejmtaskojn, mi nun estas libere ĝis lundo.

Ich fürchte, wir können am Montag nicht gehen.

Mi timas, ke ni ne povos iri je lundo.

Montag kommt nach Sonntag.

Lundo sekvas la dimanĉon.

Wir haben schon am Montag Briefmarken gekauft.

Ni jam aĉetis poŝtmarkojn lunde.

Der Supermarkt ist von Montag bis Samstag geöffnet.

La superbazaro estas malfermita de lundo al sabato.

Der erste Tag der Woche ist der Montag.

La unua tago de la semajno estas lundo.

Nächste Woche Montag und Dienstag sind zusammenhängende Feiertage.

La lundo kaj mardo de la sekva semajno estas koheraj festotagoj.

Tom hat letzten Montag nicht gearbeitet.

Tom ne laboris lastan lundon.

Probiere es am kommenden Montag noch einmal.

Reprovu je venonta lundo.

"Wir sind betroffen von der Skrupellosigkeit des waghalsigen Manövers, das zur Havarie des Kreuzfahrtschiffs geführt habe," sagte Staatsanwalt Francesco Verusio am Montag in Rom. "Das Verhalten des Kapitäns ist unentschuldbar".

"Nin konsternas la senskrupuleco de la riskema manovro, kiu kaŭzis la averion de la krozoŝipo,"diris prokuroro lunde en Romo. "La konduto de la kapitano estas nepardonebla."

Das Schlossmuseum kann an jedem Tag außer am Montag immer zwischen zwölf und zwanzig Uhr besichtigt werden.

La kastela muzeo estas vizitebla en ĉiu tago krom lundo, ĉiam inter la dekdua kaj la dudeka.

Ich hoffe, dass du es bis Montag zurück bringst.

Mi esperas, ke vi reportos ĝin ĝis lunde.

Montags verspäten sich die Busse öfter als sie pünktlich sind.

En lundoj la busoj malfruas pli ofte ol ili akuratas.

Ich werde dort sein von Montag bis Donnerstag.

Mi estos tie ĉi de lundo ĝis ĵaŭdo.

Ich schulde Mary Geld und muss es ihr bis nächsten Montag zurückzahlen.

Mi ŝuldas monon al Mary, ĝi redonendas ĝis venonta lundo.

Ich war letzten Montag nicht in der Schule.

Mi ne iris al la lernejo lastlunde.

Ich werde keine Zeit haben, weder am Montag noch am Dienstag.

Mi ne havos tempon nek dum lundo, nek dum mardo.

Er arbeitet von Montag bis Freitag.

Li laboras de lundo ĝis vendredo.

Dies ist die beste Art, einen Montag zu verbringen!

Jen la plej bona maniero por pasigi lundon!

Am Montag gebar sie ihren ersten Sohn.

Lunde ŝi naskis sian unuan filon.

Lundon ŝi naskis sian unuan filon.

Lundon ŝi naskis ilian unuan filon.

Montags gibt’s bei Oma immer Eintopf.

En ĉiu lundo avinjo surtabligas miksopoton.

Ich rechne damit, nächsten Montag zurück zu kommen.

Mi pensas, ke mi revenos sekvan lundon.

Montag ist ein harter Tag.

Lundo estas peniga tago.

Am Montag verbesserte sich sein Befinden etwas.

En la lundo lia farto iĝis iom pli bona.

Den Sonntagabend verbrachte ich damit, die neuen Wörter der Lektion vom Montag zu lernen.

La dimanĉan vesperon mi pasigis lernante la novajn vortojn de la lunda leciono.

Montags schlafe ich den ganzen Tag.

Lunde mi dormas la tutan tagon.

Die Fluggesellschaft veröffentlichte am Montag eine Erklärung zu den Vorfällen.

Lunde la flugokompanio publikigis klarigon pri la incidentoj.

Ich hasse den Montag.

Mi malŝatas lundojn.

Wo seid ihr am Montag?

Kie vi estos lundon?

Ich komme jeden Montag hierher.

Mi ĉiun lundon venas ĉi tien.

Am Montag muss ich leider zum Arzt.

Lundon mi bedaŭrinde devos iri al la kuracisto.

Tom hat am Montag überhaupt keinen Unterricht.

Tom tute ne havas klasojn lundon.

Morgen ist Montag.

Morgaŭ estos lundo.

Sie planen, am Montag zu spielen.

Ilia plano estas ludi lunde.

Dieses Jahr fällt Allerheiligen auf einen Montag.

Ĉi-jare Sanktulara Festo estos je lundo.

Der Markt findet jeden Montag statt.

La bazaro okazas ĉiulunde.

Nach dem Eingreifen der französischen Armee in den malischen Bürgerkrieg befasste sich am Montag der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen mit dem Konflikt.

Post la interveno de la franca armeo en la malian intercivitanan militon la Konsilantaro pri Sekureco de la Unuiĝintaj Nacioj pritraktis la konflikton lunde.

Ich hasse die Montage.

Mi malamas la lundojn.

Mi malamas la muntadon.

Am Montag ist Feiertag.

La lundo estos festotago.

Sie haben die Berichte am Montag abzuliefern.

Vi transdonu la raporton je lundo.

Sie ist am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

Ŝi venis lunde kaj foriris denove la postan tagon.

Ihr seid am Montag gekommen und am nächsten Tag wieder abgereist.

Vi venis lundon kaj denove foriris la sekvan tagon.

Sie können am Montag oder Dienstag kommen, aber nicht am Mittwoch oder Donnerstag.

Ili povas veni lundon aŭ mardon, sed ne merkredon aŭ ĵaŭdon.

Die Prüfung beginnt nächsten Montag.

La ekzameno komenciĝas venontan lundon.

Es ist immer noch Montag.

Ankaŭ nun ankoraŭ estas lundo.

Wenn man jung und gesund ist, kann man sich am Montag umbringen wollen und am Mittwoch schon wieder lachen.

Kiam oni junas kaj sanas, oni povas lunde voli mortigi sin kaj jam merkrede denove ridi.

Ich weiß, dass es schwer ist, die Zeit aufzubringen, aber könntest du das hier für mich noch vor nächstem Montag Korrektur lesen?

Mi scias, ke malfacilas trovi la tempon, sed ĉu vi povus provlegi tion por mi antaŭ la venonta lundo?

Der Brief besagt, dass er am Montag ankommen wird.

Tiu letero diras, ke li alvenos en lundo.

Ich bin jeden Tag frei außer Montag.

Krom lundo mi estas ĉiutage libera.

Der einunddreißigste März fiel auf einen Montag.

La tridek-unua de marto koincidis kun lundo.

Wenn morgen Montag wäre, wäre heute Sonntag.

Se morgaŭ estus lundo, hodiaŭ estus dimanĉo.

Gestern war Freitag und übermorgen ist Montag.

Hieraŭ estis vendredo kaj postmorgaŭ estos lundo.

Ich stehe am Montag und an allen Werktagen sehr früh auf.

Lunde kaj je ĉiu labortago mi tre frue ellitiĝas.

Es ist Montag, und es ist sonnig.

Estas lundo kaj estas sune.

Was machst du nächsten Montag?

Kion vi faros la venontan lundon?

Ich habe Tom vorigen Montag mit Maria im Park spazieren gesehen.

Mi vidis Tomon promeni kun Manjo en la parko pasintan lundon.

Ich will in ein Land ohne Montage gehen.

Mi volas iri en landon senlundan.

Tom wird zumindest bis nächsten Montag bleiben.

Tomo restados almenaŭ ĝis la venonta lundo.

Am Montag Morgen biss mich ein Hund.

Lundon matene min mordis hundo.

Sie werden mir am Montag die Ergebnisse mitteilen.

La rezultojn ili komunikos al mi lundon.

Ich muss Montag in Paris sein.

Mi estu en Parizo lundon.

Es sieht so aus, als ob heute Montag ist.

Ĝi aspektas kvazaŭ hodiaŭ estas lundo.

Ŝajnas kvazaŭ hodiaŭ estas lundo.

Eine Woche hat sieben Tage: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag.

Semajno havas sep tagojn: lundo, mardo, merkredo, ĵaŭdo, vendredo, sabato kaj dimanĉo.

Am Montag werden die Banken geschlossen bleiben.

En lundo la bankoj restos fermitaj.

Ich habe am Montag eine Musikstunde.

Je lundo mi havos muziklecionon.

Bis Montag.

Ĝis lundo.

Ich kann Montage nicht ausstehen.

Mi malŝategas lundojn.

Maria kam am Montag und und ging am nächsten Tag wieder fort.

Manjo venis lundon kaj foriris la postan tagon.

Esperanto Beispielsätze

  • La vendejoj estas malfermitaj de lundo ĝis sabato.

  • Ĉu vi ankoraŭ bezonas infanvartiston por la nokto de lundo?

  • Estas lundo, ĉu ne?

  • Mi renkontis Tomon je lundo en la biblioteko.

  • Ni devus fari tion je ĉiu lundo.

  • Kial atendi ĝis lundo?

  • Oni decidos ĉion je lundo.

  • Ĉu mi povos renkonti vin je la venonta lundo?

  • Tomo mortis je lundo matene.

  • Tomo iris al Bostono je lundo.

  • Mi estos reveninta je lundo.

  • Mi revenos je lundo.

  • Mi estas ĉi tie ekde lundo.

  • Hodiaŭ estas lundo, la naŭa de oktobro.

  • Hodiaŭ estas lundo, la deksesa de oktobro.

  • Hodiaŭ estas lundo, la dudek-tria de oktobro.

  • En la lundo mi iris al Bostono.

  • Tomo diris al mi, ke Manjo mortis en la lundo.

  • Estas ne lundo.

  • Manjo pretigu la raporton, kiun ŝi verkas, ĝis lundo.

Übergeordnete Begriffe

Tag:
tago
Werk­tag:
labortago

Untergeordnete Begriffe

Os­ter­mon­tag:
Paskolundo
Pfingst­mon­tag:
Pentekosta lundo

Mon­tag übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Montag. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340907, 344643, 345238, 406971, 411756, 414511, 441210, 443433, 604455, 605443, 620483, 620495, 621529, 621532, 621616, 621624, 621642, 633074, 642210, 642980, 653542, 700013, 707187, 721017, 726011, 733185, 756785, 784318, 796713, 798393, 822113, 840385, 912623, 1004232, 1006519, 1023495, 1164005, 1215908, 1338092, 1339234, 1348070, 1365808, 1423462, 1426474, 1426511, 1426513, 1482587, 1498488, 1519738, 1526890, 1536610, 1540639, 1542583, 1550313, 1556720, 1623357, 1633793, 1636501, 1703383, 1726850, 1810901, 1843968, 1919510, 1944701, 2046468, 2067178, 2138166, 2142332, 2144765, 2232739, 2294133, 2323845, 2328058, 2328067, 2399462, 2459403, 2533060, 2698240, 2759856, 2841385, 2858601, 2944402, 3081983, 3089891, 3107819, 3303069, 3310706, 3367775, 3401946, 3658706, 3690071, 3770502, 3782626, 4043068, 4229328, 4314712, 4325305, 4325322, 4418217, 4722155, 2390301, 4426205, 5078750, 5287886, 5307337, 5320734, 5386244, 5448157, 5519895, 5698847, 5860444, 5862847, 5966483, 6373280, 6384641, 6393481, 6462812, 6463821, 6670181 & 6925731. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR