Was heißt »Milch« auf Dänisch?

Das Substantiv »Milch« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • mælk

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Er hat Eier und Milch bei einem Bauern gekauft.

Han har købt æg og mælk ved en bonde.

Die Milch ist sauer geworden.

Mælken er blevet sur.

Sie gab der Katze Milch.

Hun gav katten mælk.

Was sagst du zu Milch und Zucker?

Hvad siger du til mælk og sukker?

Wo ist der Tee mit Milch?

Hvor er teen med mælk?

Sie trank eine Tasse Milch.

Hun drak en kop mælk.

Sie goss Milch in die Tasse.

Hun hældte mælk i koppen.

Milch hält sich nicht lange an einem heißen Tag.

Mælk holder ikke længe på en varm dag.

Butter macht man aus Milch.

Smør laver man af mælk.

Milch wird leicht sauer.

Mælk bliver let sur.

Er gab Milch in seinen Tee und rührte um.

Han hældte mælk i sin te og rørte rundt.

Ich habe zwei Flaschen Milch gekauft.

Jeg købte to flasker mælk.

Bitte gib mir ein Glas Milch.

Giv mig venligst et glas mælk.

Milch? Zucker?

Mælk? Sukker?

Sie trinkt jeden Morgen eine Flasche Milch.

Hun drikker en flaske mælk hver morgen.

Von Kaffee ohne Milch bekomme ich Sodbrennen.

Af kaffe uden mælk får jeg halsbrand.

Die Milch schmeckt sauer.

Mælken smager surt.

Sie hat Milch.

Hun har mælk.

Wir haben Kaffee und Milch getrunken.

Vi har drukket kaffe med mælk.

Sie hat Milch getrunken.

Hun har drukket mælk.

Kühe versorgen uns mit guter Milch.

Køer forsyner os med god mælk.

Wir haben keine Milch mehr.

Vi har ikke mere mælk.

Es gibt Milch im Kühlschrank.

Der er mælk i køleskabet.

Die Milch ist im Kühlschrank.

Mælken er i køleskabet.

Er hat Milch in seinen Kaffee getan.

Han har puttet mælk i sin kaffe.

Wir können keine Milch trinken.

Vi kan ikke drikke mælk.

Die Katze trinkt deine Milch.

Katten drikker din mælk.

Ich hätte gern drei Stück Zucker in meiner Milch.

Jeg vil gerne have tre stykker sukker i min mælk.

Guten Abend! Ich möchte ein Glas Milch.

Godaften, jeg vil gerne have et glas mælk.

Godaften, jeg ville gerne have et glas mælk.

Er trank die Milch nicht.

Han drak ikke mælken.

Milch wurde in Glasflaschen verkauft.

Mælk blev solgt i glasflasker.

Die Kuh versorgt uns mit Milch.

Koen forsyner os med mælk.

Maria trinkt nur laktosefreie Milch.

Mary drikker kun laktosefri mælk.

Ich mag Milch.

Jeg kan godt lide mælk.

Wie viel Milch bleibt über?

Hvor meget mælk er der tilbage?

Was kostet ein Liter Milch?

Hvad koster en liter mælk?

Ich trinke Kaffee mit Milch.

Jeg drikker kaffe med mælk.

Gib mir die Milch.

Giv mig mælken.

Kauf auf dem Rückweg Milch!

Køb noget mælk på hjemvejen.

Sie hat die Milch nicht getrunken.

Hun har ikke drukket mælken.

Hun drak ikke mælken.

Tu bitte ordentlich Milch in meinen Kaffee.

Kom godt med mælk i min kaffe.

Hast du die Milch mitgebracht?

Har du husket mælk?

Har du husket mælken?

Kann ich bitte einen Liter Milch haben?

En liter mælk, tak.

Kan jeg få en liter mælk?

Ist in den Gläsern Wasser oder Milch?

Er der vand eller mælk i glassene?

Tee mit Milch, bitte.

Te med mælk, tak!

Sinnverwandte Wörter

Bruch:
brok
brud
brøk
But­ter:
smør
But­ter­milch:
kærnemælk
Jo­ghurt:
jogurt
yoghurt
Mol­ke:
valle

Übergeordnete Begriffe

Sper­ma:
sperma

Untergeordnete Begriffe

But­ter­milch:
kærnemælk
He­xen­milch:
heksemælk
Kuh­milch:
komælk
Zie­gen­milch:
gedemælk

Milch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Milch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344354, 352186, 363118, 435175, 470154, 582455, 589032, 638562, 676962, 820297, 963183, 967304, 979080, 1002764, 1099261, 1169316, 1543674, 1764332, 1764359, 1764363, 1833323, 1898484, 2112054, 2112158, 2136074, 2357450, 2638472, 2705432, 2984086, 3121190, 3813488, 4261086, 4303258, 4734032, 5153638, 5989137, 6116929, 6875241, 7217956, 7450263, 7533031, 8213657, 8268203, 10472910 & 10741544. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR