Was heißt »Lei­tung« auf Englisch?

Das Substantiv Lei­tung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • leadership
  • direction
  • management

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt.

I called him, but the line was busy.

I rang him, but the number was engaged.

I rang him, but it was engaged.

Die Leitung ist besetzt.

The line is engaged.

The line is busy.

The line's busy.

Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.

I called her, but the line was busy.

I rang her, but it was engaged.

I rang her, but the number was engaged.

Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.

The line is busy now. Please hold the line.

The number is engaged. Please hold.

Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?

Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?

Unmündigkeit ist das Unvermögen, sich seines Verstandes ohne Leitung eines anderen zu bedienen.

Being underage is the inability to avail oneself of one's mind without the guidance of another.

Ich habe den ganzen Tag versucht ihn anzurufen, aber die Leitung war besetzt.

I've tried calling him all day, but the line is busy.

Bleiben Sie bitte in der Leitung.

Hold the line, please.

Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.

Sorry, the line is busy now.

Sorry, the number is engaged at the moment.

Sein Sohn übernahm die Leitung der Fabrik.

His son took on the management of the factory.

Tom rief Mary an, aber die Leitung war besetzt.

Tom rang Mary, but the line was engaged.

Tom phoned Mary, but the line was engaged.

Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören.

You can hear the water dripping from the pipe.

Ich habe versucht ihn zu erreichen, aber die Leitung war besetzt.

I tried to call him up, but the line was busy.

I tried to reach him but the line was engaged.

Es scheint Gas aus der Leitung auszutreten.

Gas seems to be escaping from the pipe.

Die Arbeitsgruppe zum Thema Datenübermittlung, unter der Leitung von Ben Manny, wird am 14. Januar 1999 eine Sitzung abhalten.

The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.

Du solltest die Leitung übernehmen.

You should be in charge.

Er überließ seiner ältesten Tochter die Leitung seines zweiten Restaurants.

He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.

Es war dann erforderlich, den geeignetsten Verlauf für die Leitung festzulegen, und dieser war in erster Linie von der Gestalt des Geländes bestimmt, das sie überqueren musste.

It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.

It was then necessary to decide the best route for the line to follow, determined primarily by the shape of the land it had to cross.

It was then necessary to decide the best route for the line to follow, the shape of the land it had to cross being the main consideration.

Then the best route for the line to take had to be worked out, determined primarily by the geography of the land it had to cross.

Bleiben Sie bitte in der Leitung!

Please hold the line.

Please stay on the line.

Please hold.

Markku hat manchmal eine lange Leitung.

Sometimes Markku is a bit slow on the uptake.

Ich habe hier die Leitung inne.

I'm in charge here.

Grüner Schleim glibberte aus der Leitung.

Green slime oozed out the pipe.

Habe ich hier noch die Leitung inne?

Am I still in charge here?

Ich wurde mit der Leitung dieses Projekts betraut.

I've been put in charge of this project.

Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.

Gas was escaping from a crack in the pipe.

Ihr wurde die Leitung des Projektes übertragen, obwohl ihr jegliche Führungsqualifikation fehlte.

She was put in charge of the project, despite having zero leadership skills.

Tom hat eine lange Leitung.

Tom is slow.

Es war niemand am anderen Ende der Leitung.

There was no one on the other end of the line.

Ich versuche schon den ganzen Tag, Tom zu erreichen, aber die Leitung ist belegt.

I've tried calling Tom all day, but the line is busy.

Die Leitung ist gerade besetzt.

The line is busy now.

The number is engaged.

Die Leitung ist noch besetzt.

The line is still busy.

Danke für die Erklärung! Manchmal habe ich eine lange Leitung.

Thanks for explaining. Sometimes stuff doesn't go through to my brain.

Bleiben Sie bitte kurz in der Leitung.

Stay on the line for a moment.

Ich habe versucht, Herrn Smith anzurufen, aber die Leitung war besetzt.

I tried to call Mr Smith, but the line was busy.

Ich fürchte, die Leitung ist besetzt.

I'm afraid the line is busy.

I'm afraid the number is engaged.

Die Leitung ist leider besetzt.

I'm afraid the line's busy right now.

Synonyme

Ägi­de:
aegis
egis
Füh­rung:
command
conduct
Füh­rungs­rie­ge:
leadership circles
Herr­schaft:
lordship
Ka­bel:
cable
Kom­man­do:
command
Ob­hut:
care
Pro­tek­to­rat:
protectorate
Spit­ze:
peak
point
Wei­sungs­be­fug­nis:
authority to issue directives

Antonyme

Iso­la­tor:
insulator

Englische Beispielsätze

  • Newton discovered that a force is required to change the speed or direction of movement of an object.

  • It was while she was a graduate student at Cambridge, working under the direction of Antony Hewish, that Jocelyn Bell discovered pulsars.

  • The universe is still growing outward in every direction.

  • Not only does Triton orbit Neptune in a direction opposite the other moons, but it is made of rock and ice. This is very different from Neptune's other moons.

  • One of Neptune's moons, Triton, orbits the planet in a direction opposite to Neptune's other moons.

  • Venus has a retrograde rotation which means it rotates on its axis in the opposite direction from the Earth's rotation. This causes the Sun to rise in the west and move eastward across the sky.

  • Venus is unusual because it rotates in a direction opposite that of all of the other planets.

  • Tom was involved with the management of the company.

  • Here is a magic ball of yarn. In whatever direction this ball rolls, follow without fear.

  • Tom has a really good sense of direction.

  • What direction is east?

  • You are going in the wrong direction.

  • I want to make a complaint to the management.

  • You're not going in the right direction.

  • They aren't going in the right direction.

  • Do you have an anger management problem?

  • Have you got an anger management problem?

  • The exit is on the right in the direction of travel.

  • Experience shows that to love doesn't mean to look at each other, but rather to look together into the same direction.

  • Venus is unusual because it spins the opposite direction as Earth and most other planets.

Untergeordnete Begriffe

Ab­was­ser­lei­tung:
drain
sewerage
Ben­zin­lei­tung:
fuel line
fuel pipe
Elek­t­ro­lei­tung:
line
power transmission
transmission
Erd­gas­lei­tung:
gas pipeline
Erd­öl­lei­tung:
oil pipeline
Er­re­gungs­lei­tung:
saltatory conduction
Gas­lei­tung:
gas line
gas pipe
Ge­schäfts­lei­tung:
executive officers
Glas­fa­ser­lei­tung:
optical fiber cable
Hoch­span­nungs­lei­tung:
high-voltage power line
Ober­lei­tung:
catenary
overhead line
overhead wire
Rohr­lei­tung:
pipeline
Schul­lei­tung:
school administration
Steig­lei­tung:
standpipe
Strom­lei­tung:
power cable
Te­le­fon­lei­tung:
phone line
telephone circuit
telephone line
Über­land­lei­tung:
overhead power line
Was­ser­lei­tung:
water conduit
water pipe

Lei­tung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Leitung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Leitung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367892, 406918, 521130, 521137, 521144, 555956, 558621, 661967, 772003, 808656, 1046092, 1288714, 1586691, 1856308, 1878414, 2195884, 2233807, 2302643, 2462412, 2514086, 2530564, 3170907, 3434528, 3596736, 3768739, 3813591, 4478855, 6385171, 6569915, 8307285, 10252089, 10450172, 11047766, 11360613, 11873508, 11981735, 3961500, 3958511, 3957652, 3957440, 3957436, 3955478, 3955455, 3841932, 3759422, 4663524, 4703048, 4748872, 3109417, 5085374, 5098082, 2849503, 2849501, 2835468, 2819504 & 5322668. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR