Das Substantiv Intelligenz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
inteligência(weiblich)
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Solange wir nicht wissen, wie menschliche Intelligenz zustande kommt, können wir keine künstliche Intelligenz schaffen.
Enquanto não conhecermos os elementos constitutivos da inteligência humana, não poderemos criar inteligência artificial.
Verrücktheit ist unendlich faszinierender als Intelligenz, unendlich tiefgründiger. Intelligenz hat Grenzen, Verrücktheit nicht.
A loucura é infinitamente mais fascinante que a inteligência, infinitamente mais profunda. A inteligência tem limites – a loucura, não.
Der Nachteil der Intelligenz besteht darin, dass man ununterbrochen gezwungen ist, dazuzulernen.
A desvantagem da inteligência está em que se é obrigado incessantemente a aprender algo novo.
Wir verfügen heute noch nicht über künstliche Intelligenz, die fähig ist solche Aufgaben zu lösen.
Nós ainda não dispomos de inteligência artificial capaz de solucionar esse tipo de problemas.
Eine Untersuchung der Universität Edinburgh hat gezeigt, dass das Erlernen einer zweiten Sprache die Intelligenz vergrößert, indem es die Fähigkeiten der Redegewandtheit und des Lesens ausbaut.
Um estudo da Universidade de Edimburgo demonstrou que a aprendizagem de uma segunda língua aumenta a inteligência, ampliando as capacidades de fluência verbal e de leitura.
Nun erhebt sich die Frage: Versteht die künstliche Intelligenz wirklich Chinesisch oder simuliert sie diese Fähigkeit nur.
A pergunta que se faz agora é a seguinte: a inteligência artificial realmente entende chinês ou apenas simula essa habilidade?
Das größte Problem der Künstlichen Intelligenz ist: Du kannst ihr keine Angst machen!
O maior problema da inteligência artificial é que você não pode assustá-la!
Gibt es Lehrer mit künstlicher Intelligenz?
Será que existem professores dotados de inteligência artificial?
Ist es möglich zu glauben, dass die subatomaren Teilchen sowie die sehr eigentümlichen Kräfte, die sie dazu bringen, sich zu verbinden, um Materie zu erzeugen, nicht das Werk einer übernatürlichen Intelligenz sind?
Será possível acreditar que as partículas subatômicas, assim como as forças peculiaríssimas que as levam a se combinar para gerar a matéria não sejam obra de uma Inteligência Sobrenatural?
Künstliche Intelligenz lernt schnell und vergisst nie, was sie gelernt hat.
A inteligência artificial aprende rápido e jamais esquece o que aprendeu.
Künstliche Intelligenz lernt eine bestimmte Sprache, indem sie unzählige verschiedene Beispiele gut konstruierter Sätze in dieser Sprache liest.
A Inteligência Artificial aprende determinado idioma lendo incontáveis exemplos diferentes de frases bem construídas naquele idioma.
Die Möglichkeit, Latein zu lernen, ist eine der angenehmsten Überraschungen, die mir künstliche Intelligenz je beschert hat.
A capacidade de aprender o Latim é uma das mais agradáveis surpresas que a Inteligência Artificial já me proporcionou.