Das Substantiv Hass (veraltet: Haß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
malamo
abomeno
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Der Unterschied zwischen Liebe und Hass ist, dass du aus Hass töten kannst ... für die Liebe kannst du sterben!
La diferenco inter amo kaj malamo estas ke, pro malamo vi povas mortigi... pro amo vi povas morti!
Hass zeugt Hass!
Malamo estigas malamon!
Der Hass wird durch Erwiderung des Hasses verstärkt, kann dagegen durch Liebe getilgt werden.
Malamo estas plifortigita per reciproko de malamo, sed povas esti estingita per amo.
Ihr Gesicht war von Hass erfüllt.
Ŝia vizaĝo estis plena de malamo.
Andreas empfindet Hass gegenüber Angela.
Andreas sentas malamon kontraŭ Angela.
Hasse niemals einen Menschen, sondern höchstens, was er tut oder denkt.
Neniam malamu homon, sed maksimume tion, kion li faras aŭ pensas.
Hasse nicht den Menschen, sondern höchstens seine Taten und Einstellungen.
Ne malamu homon, sed maksimume liajn farojn kaj sintenojn.
Die Wahrheit kann Hass gebären.
La vero naskas la malamon.
Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.
Ŝi sentis ion inter amo kaj malamo.
Damals gab es Hass zwischen uns.
Tiam estis malamo inter ni.
Warum so viel Hass?
Kial tiom da malamo?
Mich erstaunt es immer wieder, den Hass und die Verachtung zu sehen, die die Linken gegenüber dem Westen, seiner Kultur und seinem Volk haben.
Tio kio surprizas min ĉiam, estas vidi la malamon kaj la malestimon, kiujn la maldekstruloj havas por Okcidento, ĝia kulturo kaj ĝia popolo.
Hass ist gescheiterte Liebe.
Malamo estas disrompita amo.
Malamo estas amo, kiu fiaskis.
In ihrem Herzen keimte Hass auf.
Malamo ekĝermis en ŝia koro.
Die gefährlichsten Herzkrankheiten sind immer noch Neid, Hass, Geiz.
La plej danĝeraj kormalsanoj ankoraŭ ĉiam estas envio, malamo, avareco.
Hass macht hässlich.
Malamo malbeligas.
Der Hass, die Gräuel, die Verleumdung haben meine Seele nicht erniedrigt.
La malamo, la abomenindaĵoj, la kalumnio ne mallevis mian animon.
Ich schweige, weil ich nicht will, dass meine Worte in den Herzen meiner Feinde noch mehr Hass erwecken.
Mi silentas, ĉar mi ne volas, ke miaj vortoj veku eĉ pli da malamo en la koroj de miaj malamikoj.
Hasse nicht, was du nicht verstehst!
Ne malamu, kion vi ne komprenas!
Ne malamu tion, kion vi ne komprenas!
Ne malamu ion ne komprenatan!
War es ein Wort oder ein Satz, der die gesamte mörderische Maschinerie von Hass und Gewalt in Gang setzte?
Ĉu vorto aŭ frazo estis tio, kio ekmovis la tutan murdan maŝinaron de la malamo kaj perforto?
Mir träumte, die Welt sei nicht mehr voller Hass.
Mi sonĝis, ke la mondo ne plu plenas de malamo.
Hasse mich bitte nicht!
Bonvolu ne malami min.
Liebe und Hass wohnen dicht beieinander.
Amo kaj malamo estas najbaroj.
Bald gelangte ich zu der Überzeugung, dass meine Liebe mit Hass vergolten wird, und dass diejenigen, die in mir einen rechtlosen Fremdling sehen, sich selbst als die alleinigen Herren dieses Landes und seiner Sprache bezeichnen.
Baldaŭ mi iĝis konvinkita, ke mian amon oni pagas per malamo, ke ekskluzivaj mastroj de tiu lingvo kaj lando nomas sin homoj, kiuj vidas en mi nur senrajtan fremdulon.
Liebe und Hass sind gegensätzliche Emotionen.
Amo kaj malamo estas malaj emocioj.
Sein Hass zeigt sich durch ein äußerst aggressives Verhalten gegenüber anderen Menschen, selbst dann, wenn diese ihm helfen wollen.
Lia malamo sin montras per ege agresema konduto kontraŭ aliaj homoj, eĉ se tiuj volas helpi al li.
Die gefährlichsten Herzkrankheiten sind immer noch Hass, Neid und Geiz.
La plej danĝeraj koromalsanoj ankoraŭ estas malamo, envio kaj avareco.
Manchmal verwandelt sich Liebe in Hass.
Kelkan fojon amo sin transformas en malamon.
Der Hass ist parteiisch, aber die Liebe ist es noch mehr.
Malamo estas partia, sed la amo eĉ pli.
Wirkliche Tugenden stören immer und erregen Hass.
Veraj virtoj ĉiam ĝenas kaj provokas malamon.
Kannst du den Hass zwischen ihr und ihm spüren?
Ĉu vi povas percepti la malamon inter ŝi kaj li?
Eigentlich ist mein Land eine Insel, bloß dass es nicht von Wasser, sondern von Hass umgeben ist.
Fakte, mia lando estas insulo, nur ke ĝi estas ĉirkaŭata ne de akvo sed de malamo.
Die Oppositionsparteien sind von leidenschaftlichem Hass gegen die neue Regierung erfüllt.
La opoziciaj partioj estas plenaj de arda malamo kontraŭ la nova registaro.
Ich sterbe in Liebe zu meinen Freunden und ohne Hass auf meine Feinde.
Mi mortos en amo al miaj amikoj kaj sen malamo kontraŭ miaj malamikoj.
Liebe kann bekanntlich in Hass umschlagen.
Oni ja scias, ke amo povas transformi sin en malamon.
Den Extremismus, der zum Hass führt, statt zur Hoffnung, lehnt die Mehrheit der Moslems ab.
La plejmulto de islamanoj malakceptas la ekstremismon, kiu kondukas al malamo anstataŭ al espero.
Die Liebe ist stärker als der Hass.
La amo estas pli forta ol la malamo.
Gemäß der Auffassung der ethnischen Chauvinisten besteht Patriotismus im Hass gegen alles, was nicht unser ist.
Laŭ la opinio de la gentaj ŝovinistoj patriotismo konsistas en malamo kontraŭ ĉio, kio ne estas nia.
Liebe und Hass sind Zwillinge.
Amo kaj malamo estas ĝemeloj.
Ihr Herz war voll von Wut und Hass gegen das Mädchen.
Ŝia koro pleniĝis de kolero kaj malamo kontraŭ la knabino.
Hass ist der Winter des Herzens.
Malamo estas la vintro de la koro.
Liebe besiegt den Hass.
Amo venkas malamon.
Aus zu viel Liebe wird leicht hundertfacher Hass.
Tro da amo facile kondukas al centobla malamo.
Tom empfindet einen leidenschaftlichen Hass gegen Maria.
Tomo sentas fervoran malamon kontraŭ Manjo.
Liebe ist der Morgen der Tugend, Hass der Abend der Sünde.
Amo estas la mateno de la virto, malamo la vespero de la peko.
Gleichgültigkeit ist schlimmer als Hass.
Indiferenteco estas pli malbona ol malamo.
Tom war voll Hass gegen zwei Frauen: er hat seine Frau gehasst und länger noch seine Mutter.
Tomon plenigis malamo kontraŭ du virinoj: li malamis sian edzinon kaj dum tempo eĉ pli longa sian patrinon.
Kein Akt des Hasses oder des Schreckens wird je ändern, wer wir sind oder welche Werte uns zu Amerikanern machen.
Neniu ago de malamo aŭ teruro iam ŝanĝos tiujn, kiuj ni estas aŭ la valorojn, kiuj nin faras usonanoj.
Frieden ist Liebe und Weisheit. Er ist ein Paradies. Krieg ist Hass und Torheit. Er ist eine Hölle.
Paco estas amo kaj saĝo – ĝi estas la ĉielo. Milito estas malamo kaj malsaĝo – ĝi estas la infero.
Tom war von Hass zerfressen.
Tomo estis korodita de malamo.
Marias Eifersucht schlug in blanken Hass um.
La ĵaluzo de Manjo ŝanĝiĝis en malamegon.
Wenn du einen Fehler bemerkt hast, korrigiere ihn zuerst in dir selbst und dann in den anderen ohne Gewalt und Hass.
Rimarkinte eraron, korektu ĝin unue en vi mem, kaj poste en la aliaj, sen perforto kaj malamo.
Die Liebe ist ein Architekt mit unbegrenztem Ideenreichtum, der Hass bloß eine destruktive Abrissbirne.
Amo estas arkitekto kun senlima ideriĉeco, malamo nur detrua malkonstrua globo.
Hass kann nur durch Liebe überwunden werden.
Malamo povas esti venkota nur per amo.
Ich finde es faszinierend, wie viel Liebe innerhalb meiner Konzerte herrscht und wie viel Hass draußen vor der Tür.
Mi trovas ĝin fascina, kiom multe da amo regas en miaj koncertoj kaj kiom da malamo ekstere antaŭ la pordo.
Den Hass kann man nicht wegstreicheln. Man kann ihn nur mit der Peitsche vertreiben.
Oni ne povas forkaresi malamon. Oni povas nur forpeli ĝin per la vipo.
Nirgends wird Liebe gedeihen, wo man die Saat des Hasses duldet.
Nenie amo floras, kie la semoj de malamo estas tolerataj.
Hass mit Liebe bekämpfen zu wollen ist zweifelsfrei ein ehrenwertes Vorhaben, aber frei von Erfolgsaussichten.
Batali malamon kun amo estas sendube inda klopodo, sed ĝi ne havas perspektivon de sukceso.
Mein Land ist eine Insel. Aber nicht von Wasser, sondern von Hass umgeben.
Mia lando estas insulo. Sed ĉirkaŭita ne de akvo, sed de malamo.
Die Erziehung zur Demokratie ist die Erziehung zur Würde, und das setzt beides untrennbar voraus: sowohl die Bereitschaft zum Kampf als auch die Freiheit vom Hass.
Edukado por demokratio estas edukado por digno, kaj tio nedisigeble antaŭsupozas kaj la volemon batali kaj la liberecon de malamo.
Sei sparsam! Hasse nicht, wo du mit Verachtung auskommst.
Estu ŝparema! Ne malamu, kie al vi sufiĉas malestimo.
Das Gesetz kann niemanden zwingen, seinen Nächsten zu lieben, aber es kann es schwieriger für ihn machen, seinem Hass Ausdruck zu verleihen.
La leĝo ne povas devigi homon, ami sian proksimulon, sed ĝi povas malfaciligi al li esprimi sian malamon.
Es gibt keinen stärkeren Hass als christliche „Liebe“.