Was heißt »Fremd­spra­che« auf Französisch?

Das Substantiv »Fremd­spra­che« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • langue étrangère (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich finde Fremdsprachen sehr interessant.

Je trouve les langues étrangères très intéressantes.

Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen.

Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.

Ich lerne zwei Fremdsprachen.

J'apprends deux langues étrangères.

Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch?

En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?

À propos de langues étrangères, parlez-vous français ?

Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.

Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.

Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß.

Apprendre une langue étrangère est amusant.

Eine Fremdsprache meistert man nicht in einem Jahr oder so.

Une langue étrangère ne peut être maîtrisée en un an et quelques.

Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.

Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.

Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen?

Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?

Tom spricht zwei Fremdsprachen.

Tom parle deux langues étrangères.

Er lernt schnell Fremdsprachen.

Il apprend rapidement les langues étrangères.

Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begibt, wo sie gesprochen wird.

Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée.

Wenige Menschen sprechen eine Fremdsprache perfekt.

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.

Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.

On dit souvent que le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est d'aller dans le pays où elle est pratiquée.

Ich lerne gerade zwei Fremdsprachen.

Je suis en train d'apprendre deux langues étrangères.

Es ist lustig, umgangssprachliche Wendungen in Fremdsprachen zu erlernen.

C'est gai d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.

Fremdsprachen zu lernen ist interessant und macht viel Spaß.

Apprendre des langues étrangères est intéressant et divertissant.

Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.

Wenn du eine Fremdsprache beherrschen willst, musst du so viel wie möglich lernen.

Si tu veux maîtriser une langue étrangère, il te faut étudier autant que possible.

Ich lerne gerne Fremdsprachen.

J'aime étudier les langues étrangères.

J'aime apprendre les langues étrangères.

Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.

Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden.

Je n'ai jamais aimé la manière dont on enseignait les langues étrangères à l'école.

Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.

Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique.

La maîtrise d'une langue étrangère vient de la parler souvent.

Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen.

Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.

Fremdsprachen zu lernen ist langweilig.

C'est ennuyeux d'apprendre les langues étrangères.

Ich spreche zwei Fremdsprachen.

Je parle deux langues étrangères.

Alle Schüler dieser Schule müssen neben Englisch eine weitere Fremdsprache lernen.

Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais.

Wir brauchen eine lange Zeit, bis wir eine Fremdsprache beherrschen.

Il nous faut beaucoup de temps pour maîtriser une langue étrangère.

Die Vermittlung von Fremdsprachen sollte nicht so wahrgenommen werden, dass sie mit der Vermittlung des Englischen konkurriert.

L'enseignement des langues étrangères ne doit pas être perçu comme étant en concurrence avec l'enseignement de l'anglais.

Das Erlernen von Fremdsprachen ist langweilig.

L'apprentissage des langues étrangères est ennuyeux.

Er spricht zwei Fremdsprachen.

Il parle deux langues étrangères.

Sie sprechen zwei Fremdsprachen.

Ils parlent deux langues étrangères.

Elles parlent deux langues étrangères.

Ihr sprecht zwei Fremdsprachen.

Vous parlez deux langues étrangères.

Interessieren Sie sich für Fremdsprachen?

Vous intéressez-vous aux langues étrangères ?

Wenn ich richtig verstanden habe, sprechen Sie also zwölf Fremdsprachen fließend.

Si j'ai bien compris, vous parlez donc douze langues étrangères couramment ?

Tom ist hochbegabt in Fremdsprachen.

Tom est surdoué en langues étrangères.

Böse Zungen behaupten, die Franzosen wären schlecht in Fremdsprachen.

Les mauvaises langues disent que les français sont mauvais en langues étrangères.

Es braucht Zeit, um eine Fremdsprache gut sprechen zu lernen.

Il faut du temps pour bien parler une langue étrangère.

Wenn ich richtig verstanden habe, spricht Tom also drei Fremdsprachen fließend.

Si j'ai bien compris, Tom parle trois langues étrangères couramment.

Es ist überhaupt nicht leicht, eine Fremdsprache zu beherrschen.

Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.

Ich lerne diese Fremdsprache.

J'apprends cette langue étrangère.

Er lernt diese Fremdsprache.

Il apprend cette langue étrangère.

Ich lerne eine Fremdsprache.

J'apprends une langue étrangère.

Eine Fremdsprache zu meistern ist schwierig.

Maîtriser une langue étrangère est difficile.

Wie eine frisch erschienene Universitätsstudie gezeigt hat, erleichtert und beschleunigt Esperanto das Erlernen von Fremdsprachen.

Comme l'a montré une étude universitaire récente, apprendre l'espéranto facilite et accélère l'apprentissage des langues étrangères.

Sie spricht zwei Fremdsprachen.

Elle parle deux langues étrangères.

Siehst du? Du musst eine Fremdsprache lernen!

Tu vois ? Tu dois étudier une langue étrangère.

Wir sprechen zwei Fremdsprachen.

Nous parlons deux langues étrangères.

Ich bin Privatlehrer für Fremdsprachen.

Je suis professeur particulier de langues étrangères.

70% der Menschen in Großbritannien sprechen keine Fremdsprache.

Soixante-dix pour cent des gens au Royaume-Uni ne savent pas parler de seconde langue.

Meine Leidenschaft für Fremdsprachen bringt mich noch um.

Ma passion pour les langues étrangères est dévorante.

Mich haben Fremdsprachen immer interessiert.

Les langues étrangères m'ont toujours intéressé.

Synonyme

aus­wärts:
extérieur

Antonyme

Erst­spra­che:
langue maternelle
Mut­ter­spra­che:
langue maternelle
langue mère

Französische Beispielsätze

  • Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.

  • Vivre à l'étranger est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère.

  • C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.

  • Apprendre une langue étrangère est difficile.

  • Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.

Übergeordnete Begriffe

Spra­che:
langage
parole

Fremdsprache übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fremdsprache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Fremdsprache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 611, 368272, 409124, 412242, 530563, 558094, 589007, 634253, 651337, 759314, 782222, 784340, 788629, 795127, 798501, 931145, 946865, 951581, 973653, 1003951, 1045252, 1083676, 1083863, 1103360, 1797746, 2435580, 2513788, 3096722, 3584831, 4823034, 5245012, 5245013, 5245014, 6179334, 6216920, 6684188, 7202030, 7887346, 7904012, 8101629, 8248070, 8400827, 8427293, 8467340, 8683850, 8841402, 9164426, 9177305, 9735193, 10677840, 10836491, 10950951, 1310406, 2989910, 942659, 576500 & 389665. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR