Was heißt »Fe­der« auf Spanisch?

Das Substantiv Fe­der lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • pluma (weiblich)
  • pena (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Dein bester Freund hat sich gestern mit fremden Federn geschmückt.

Ayer tu mejor amigo se lució con méritos ajenos.

Die Feder ist mächtiger als das Schwert.

La pluma es más fuerte que la espada.

Ich fühlte mich so leicht wie eine Feder.

Me sentía ligero como una pluma.

Er trägt 'ne Feder auf dem Hut, im Kopf ein Ziel, im Herzen Mut.

Él lleva una pluma en el sombrero, una meta en la cabeza y valor en el corazón.

Raus aus den Federn! Heute gibt es viel zu tun!

¡A levantarse! ¡Hay mucho que hacer hoy!

Ist ein Pfund Federn leichter als ein Pfund Blei?

¿Es una onza de plumas más ligera que una onza de plomo?

Du hast eine Feder im Haar.

Tienes una pluma en el pelo.

Der Vogel war mit weißen Federn bedeckt.

El pájaro estaba cubierto de plumas blancas.

Die Scheeflocken fallen wie Federn vom Himmel.

Los copos de nieve caen como plumas del cielo.

Die Vögel, die zu viel Federn haben, fliegen nicht hoch.

Un pájaro con demasiadas plumas no vuela alto.

Ich fand Federn in meinem Garten.

Encontré plumas en mi jardín.

Der Jüngling nahm die goldene Feder, brachte sie am Morgen dem König und erzählte, was er des Nachts gesehen hatte.

El joven tomó la pluma de oro, se la llevó al rey por la mañana, y le contó lo que había visto durante la noche.

Noch ehe der Hahn dreimal kräht, musst du aus den Federn kriechen.

Antes de que el gallo cante tres veces, tienes que estar levantado.

Ein kluger Vogel schont seine Federn, ein kluger Mensch seine Worte.

Un pájaro listo cuida sus plumas, una persona sus palabras.

Die Feder ist die Sprache der Seele.

La pluma es la lengua del alma.

Synonyme

Blu­me:
flor
Fül­ler:
pluma fuente
Füll­fe­der:
estilográfica
pluma estilográfica

Antonyme

Bors­te:
cerda
Haar:
pelo
Schup­pe:
escama
Sta­chel:
aguijón
espina

Spanische Beispielsätze

  • Uso una pluma.

  • Quizá mi vida todavía tenga sentido y valga la pena seguir viviéndola.

  • ¿Vale la pena vivir si todo termina con la muerte?

  • En el noventa y nueve por ciento de los casos no vale la pena conservar una cosa. Solo ocupa espacio y te agobia. ¿Te has dado cuenta de que no eres tú quien posee las cosas sino que las cosas te poseen a ti?

  • Valió la pena.

  • El pobre perro me daba pena.

  • La pena de muerte fue suprimida el año pasado.

  • La boca es el alivio y la pena del estómago.

  • No sé si vale la pena.

  • Él abogaba por la abolición de la pena de muerte.

  • Espero que merezca la pena.

  • Ni una sola palabra suya vale la pena de ser escuchada.

  • Se prohíbe depositar aquí, bajo pena de multa, basura y escombros.

  • Vale la pena escuchar su historia.

  • Suiza es un país muy hermoso y vale la pena visitarlo.

  • No vale la pena decirlo.

  • Tengo una pluma, pero quiero otra.

  • ¿Sigue valiendo la pena volverse un intelectual?

  • Algunos libros valen la pena leerlos una y otra vez.

  • Escribe con una pluma.

Übergeordnete Begriffe

Bau­teil:
componente
Berg­mann:
minero
Bors­te:
cerda
Dik­ti­on:
dicción
Ge­rät:
aparato
Kno­chen:
hueso
Kör­per­teil:
parte del cuerpo
Leis­te:
listón
Schwanz:
cola
rabo
Span:
viruta
Uten­sil:
accesorio
utensilio
Werk­zeug:
fierro
herramienta
utensilio

Untergeordnete Begriffe

Füll­fe­der:
estilográfica
pluma estilográfica
Ge­fie­der:
plumaje
Rot­fe­der:
gardí
Schrau­ben­fe­der:
resorte de presión

Fe­der übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Feder. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Feder. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 444386, 672278, 784130, 1637560, 1817825, 1829954, 1863446, 1921014, 2132305, 2151163, 2212727, 2270951, 5126451, 5471773, 8307117, 12018279, 10142310, 10034905, 10017737, 9706596, 9054058, 8888958, 8624776, 8317932, 7974149, 7415229, 7129151, 6592931, 5895231, 5116164, 5116104, 4482116, 3870701, 3777464 & 3506709. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR