Was heißt »Erinnerung« auf Englisch?
Das Substantiv Erinnerung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- memory
- recall
- remembrance
- recollection
- reminder
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
This will be a good souvenir of my trip around the United States.
Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
He wishes to erase bad memories.
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
Memory is an essential function of our brain.
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
The picture brought back a lot of memories.
Danke für die Erinnerungen.
Thanks for the memories.
Wiederholung ist die Mutter der Erinnerung.
Repetition is the mother of memory.
Das Ereignis ist mir noch frisch in Erinnerung.
The event is still fresh in my memory.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.
The event is still fresh in our memory.
Sie hat nur bittere Erinnerungen an die Zeit mit ihm.
She has only bitter memories of her time with them.
Vor der Wirklichkeit kann man die Augen verschließen, aber nicht vor der Erinnerung.
You can close your eyes to reality, but not to memory.
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen.
Let's take a picture for memory's sake.
Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden.
My memory of that is still vivid.
Dies ist eine freundliche Erinnerung an eine überfällige Rechnung.
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.
Smelling the fragrance, which awoke in him so many memories, he was overcome by a longing for home.
Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.
I have fond memories of all the time we spent together.
Ich finde allein die Erinnerung an seine übertrieben höflich bevormundende Art wirklich widerwärtig.
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen.
What remains in the heart is memory and bitterness.
In meiner Heimatstadt gibt es Orte, die in meiner Erinnerung auf ewig mit einem Anblick, einem Duft, einer Farbe, einer Lieblingsspeise oder mit einem durchlebten Gefühl verbunden sind.
There are places in my home town for ever associated in my memory with a sight, a smell, a colour, a favourite food or a feeling I once felt.
Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe.
In actual fact, many of my earliest memories are theories I had about the world around me.
Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt.
She wiped him out of her memory.
She removed him from her memory.
Denkmäler sind eine ständige Erinnerung an das, was ein Volk manchmal gern vergessen möchte.
Monuments are a constant reminder of what a nation would sometimes like to forget.
Als sie das Foto sah, wurden alte Erinnerungen wieder in ihr wach.
Seeing the photo stirred up old memories in her.
Seeing the photo rekindled old memories in her.
When she saw the photo, old memories came flooding back.
Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.
That picture brought back a lot of memories.
Unser Klassentreffen weckte alte Erinnerungen an jene Zeit, als wir noch Schüler waren.
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
Sie bringt es nicht über sich, Fotoalben fortzuwerfen, die mit Erinnerungen an ihn gefüllt sind.
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
Das gehört zu meinen Erinnerungen.
That is in my recollections.
Ich werde deine Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten.
I'll always remember your kindness.
Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.
The music evokes memories of an earlier time.
Dieser Name weckte Erinnerungen.
That name struck a chord.
Ich habe keinerlei Erinnerung mehr daran.
I don't remember anything about it.
Die Tragödie muss in Erinnerung bleiben, damit sie sich nicht wiederholt.
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
Seine Erinnerung trog ihn.
His memory had betrayed him.
Man kann seine Augen vor der Wirklichkeit, nicht aber vor der Erinnerung verschließen.
You can close your eyes to reality but not to memories.
Wir tranken Cappuccino und schwelgten in Erinnerungen.
We drank cappuccinos and reminisced.
Ich habe versucht, die Erinnerung an seine Tränen zu verdrängen.
I've tried to blot out the memory of him crying.
I've tried to banish the memory of him crying.
Selbst wenn ich ihn nicht mehr sehen sollte, wird mir die Erinnerung an ihn immer ein Trost sein.
Even if I were never to see him again, the memory of him would always be a comfort to me.
Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an jene Nacht vor all den Jahren, als sie sich kennenlernten.
Tom and Mary reminisced about the night they met all those years ago.
Einige Begebenheiten aus meiner Kindheit sind kristallklar, andere hingegen sind nur eine dunkle Erinnerung.
Some incidents from my childhood are crystal clear, others are just a dim memory.
Er starb und hinterließ eine Witwe und diesen einen Jungen, dazu ein kleines Geschäft, eine lange Arztrechnung und traurige Erinnerungen an die Vergangenheit.
He died leaving his widow and this one boy, with a small business, a long doctor's bill, and sad memories of the past.
In unserer Erinnerung wird er für immer weiterleben.
He will forever live on in our memories.
Sie wird immer in unserer Erinnerung weiterleben.
She will forever live on in our memories.
Der Unfall ist ihm noch lebhaft in Erinnerung.
The accident is still vivid in his memory.
Du bist viel hübscher, als ich dich in Erinnerung habe.
You're much prettier than I remember.
Die Erinnerung verblasst, doch das geschriebene Wort bleibt bestehen.
Memory fades but the written word remains.
Der Traum war ohne den geringsten Zweifel eine Erinnerung aus einem früheren Leben.
Without the shadow of a doubt, the dream was a memory from a previous life.
Without the slightest doubt, the dream was a memory from a previous life.
So habe ich das nicht in Erinnerung.
I don't remember it that way.
Ich werde viele Jahre lang schöne Erinnerungen an meine Zeit in Boston haben.
I will have good memories of my time in Boston for many years.
Ich habe wundervolle Erinnerungen an Boston.
I have wonderful memories of Boston.
Ich habe keine Erinnerung daran, was geschehen ist.
I have no memory of what happened.
Jetzt, wo alles vorbei ist, bleibt uns nur noch die Erinnerung.
Now, when everything is gone, all we have left is the memory.
Now, when everything is gone, we still have the memory.
Sein Herz schlug stark bei der Erinnerung.
His heart thudded at the memory.
Nach seiner Rückkehr von seinem Dienst in Afghanistan wurde Tom von Erinnerungen und Alpträumen geplagt.
After he came back from service in Afghanistan, Tom was plagued by flashbacks and nightmares.
„Hast du nicht einmal in Berlin gelebt?“ – „Als ganz kleines Kind. Daran habe ich keine Erinnerung mehr.“
"Didn't you live in Berlin once?" "When I was very young. I don't remember it now."
Das war meine erste Erinnerung.
That was my first memory.
Es sind unerträgliche Erinnerungen.
They are unbearable memories.
Ich bin mir nicht sicher, ob meine Erinnerung dem tatsächlich Geschehenen entspricht.
I'm not sure that what I remember is what actually happened.
Das Haus, in dem wir die ersten Tage verbrachten, ist unvergessen. Es ist und bleibt das beste und am meisten geliebte. Dort lernte meine jüngste Schwester im Dezember das Laufen. Selbst die kleinste Ecke in einem beliebigen Raum weckt süße Erinnerungen.
The house where we spent our first days is unforgettable. It is the best and most loved one. That is where my youngest sister learned to walk in December. Even the smallest corners of every room evoke sweet memories.
Die Erinnerung an sie wird für immer fortleben in unserem Geist und unserem Herzen.
Her memory will live on in our hearts and minds forever.
Ich werde es in Erinnerung behalten.
I will remember it.
Du bleibst mir immer in Erinnerung.
You remain always in my memory.
Diese Geschichte brachte mir einen alten Freund in Erinnerung.
That story brought to mind an old friend of mine.
Einem Plattwurm, dem der Kopf abgetrennt wurde, wächst ein neues Hirn mit allen seinen alten Erinnerungen.
A decapitated planarian flatworm grows a new brain complete with all its old memories.
In den kommenden Jahren wird die Erinnerung an dich wie ein Stern über meinem einsamen Leben scheinen.
In the years to come thy memory will shine like a star over my lonely life.
Wir sind keine Freunde. Wir sind keine Feinde. Wir sind zwei Fremde mit einer gemeinsamen Erinnerung.
We are not friends. We are not enemies. We are two strangers with a common memory.
Da werden Erinnerungen wach!
This brings back memories.
Tom schwelgte in Erinnerungen an die alte Zeit.
Tom reminisced about the old days.
Der Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
The old man reminisced about the old days.
Die Alte schwelgte in Erinnerungen an früher.
The old woman reminisced about the old days.
Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an früher.
Tom and Mary reminisced about the old days.
Das weckt so viele Erinnerungen.
This brings back so many memories.
Danke für die Erinnerung.
Thanks for reminding me.
Das Alter ist weniger durch das Nachlassen der körperlichen und geistigen Fähigkeiten schwer zu ertragen als vielmehr durch die Last der Erinnerung.
What makes old age hard to bear is not the failing of one's faculties, mental and physical, but the burden of one's memories.
Da werden Erinnerungen wach.
This brings back a lot of memories.
Dies ist eine wichtige Erinnerung.
This is an important memory.
Er verschwand im Nebel wie die Erinnerung an einen längst vergessenen Geist.
He faded into the fog like the memory of a ghost long forgotten.
Das weckt Erinnerungen.
It brings back memories.
Erinnerungen an meine Studentenzeit kommen mir in den Sinn.
Memories of my college days come to my mind.
Ohne die Erinnerung können wir unsere Demokratie nicht retten.
Without remembering, we can't save our democracy.
Schachspieler mit erstaunlichen Erinnerungen vollbringen unglaubliche Leistungen, wie das blinde Spielen einer großen Anzahl von Spielen zur gleichen Zeit.
Chess players with prodigious memories perform incredible feats, such as playing blindly, at the same time, a large number of matches.
Bei diesem Lied werden Erinnerungen wach.
This song brings back so many memories.
Ich behalte dich in guter Erinnerung.
I've got fond memories of you.
I have fond memories of you.
I remember you fondly.
Tom und Maria schwelgten in Erinnerungen an die gute alte Zeit.
Tom and Mary reminisced about the good old days.
Ich habe nur verschwommene Erinnerungen.
I've only got vague memories.
The memories I have are just hazy.
Die Erinnerung an ein bestimmtes Bild ist nur die Wehmut nach einem bestimmten Augenblick.
The memory of a particular image is but regret for a particular moment.
Alles, was mir bleibt, sind Erinnerungen.
The only thing I have now are memories.
All I have now are memories.
Behalte mich in Erinnerung.
Remember me.
Die Erinnerung belastete ihn sehr.
The memory weighed heavily on him.
Behalt’s zur Erinnerung an mich.
Keep it to remember me.
Das Leben ist voller Erinnerungen.
Life is full of memories.
Alles ist vergänglich, aber die schönen Erinnerungen leben.
Everything is perishable, but the good memories live.
Es ist jetzt nicht die Zeit, in Erinnerungen zu schwelgen.
This is not the time to indulge in memories.
Ich habe das etwas anders in Erinnerung.
That's not how I remember it.
That isn't how I remember it.
Synonyme
- Andenken:
- souvenir
- Denkmal:
- monument
- Eselsbrücke:
- mnemonic
- Flashback:
- flashback
- Gedächtnisstütze:
- aide-mémoire
- Reminiszenz:
- reminiscence
- Souvenir:
- souvenir
Antonyme
Englische Beispielsätze
As we age, our memory gets worse.
I don't know what I envy you more: your memory or your imagination.
A clear conscience is usually the sign of a bad memory.
Let me refresh her memory.
Let me refresh his memory.
I'll refresh her memory.
I'll refresh his memory.
Let me refresh their memory.
I've got the memory of a goldfish.
Have you got a good memory?
"Hello, Anna! I just wanted to ask if you'd given it any thought." "Given what any thought?" "Oh, you know." "No, I don't know. Help jog my memory."
Every time I drive by your house, I recall our time together.
She no longer has any memory of her parents whatsoever.
This is one of the driest years in living memory.
He tried to recall her face – her eyes, hair, nose and mouth.
Mary describes her first love as "a bittersweet memory".
If my memory serves me well, I was given this amplifier for my sixteenth birthday.
This incident was etched in his memory.
Tom says I've got a memory like a sieve because I forget everything.
I have the dim recollection of something like that happening once before.