Das Substantiv »Erinnerung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
mémoire(weiblich)
souvenir(männlich)
rappel(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.
Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
Il souhaite effacer de mauvais souvenirs.
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau.
Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
La peinture évoqua de nombreux souvenirs.
La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.
Sie behielt die Erinnerung an ihren Mann in ihrem Herzen.
Elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur.
Die Explosion des Space Shuttle hab' ich noch frisch in meiner Erinnerung.
J'ai encore bien en mémoire l'explosion de la navette spatiale.
Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht.
Les souvenirs du passé amer brûlaient dans sa tête, telles des ondes, et il grimaçait.
Danke für die Erinnerungen.
Merci pour les souvenirs.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.
Les souvenirs que j'ai d'elle commencent à s'estomper.
Hört der Regen auf, spülen die Tränen die Wunden der Erinnerung.
Si la pluie s'arrête, les larmes lavent les blessures de la mémoire.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond.
Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung, die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil.
Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.
Comme il sentit ce parfum, qui éveillait en lui tant de souvenirs, la nostalgie de son pays l'envahit.
Ich habe gute Erinnerungen an all die Zeit, die wir zusammen verbracht haben.
J'ai de bons souvenirs de tout le temps qu'on a passé ensemble.
Doch wie sehr er sich auch abmühte, es gelang ihm nicht aus seiner Erinnerung jenen Augenblick wiederzuerschaffen, in dem er zum ersten Mal mit ihr gesprochen hatte.
Aussi fort qu'il s'y escrimait, il ne parvint pas à se remémorer, le moment où il lui avait parlé pour la première fois.
Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt.
Elle l'a fait disparaître de sa mémoire.
Elle le fit disparaître de sa mémoire.
Die Erinnerungen verschönern das Leben, aber das Vergessen allein macht es erträglich.
Les souvenirs embellissent la vie mais seul l'oubli la rend supportable.
Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.
Cette photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.
Dieser Name weckte Erinnerungen.
Ce nom éveillait des souvenirs.
Ce nom éveilla des souvenirs.
Ich versuchte, die Erinnerung an ihre Tränen auszulöschen.
J'ai essayé d'effacer le souvenir de ses larmes.
Vergessen können ist das Geheimnis ewiger Jugend. Wir werden alt durch Erinnerung.
Pouvoir oublier est le secret de l'éternelle jeunesse. Nous devenons vieux par le souvenir.
Einige Begebenheiten aus meiner Kindheit sind kristallklar, andere hingegen sind nur eine dunkle Erinnerung.
Certains événements de mon enfance sont très clairs, d'autres, en revanche, ne sont qu'un vague souvenir.
Klatschen ist nichts anderes, als von anderen gemachte Fehler unnötigerweise in Erinnerung zu rufen.
Médire, c'est rappeler sans nécessité les fautes commises par les autres.
Welche Erinnerungen an Tom hast du?
Quels sont tes souvenirs de Tom ?
Danke für die Erinnerung.
Merci de m'y faire penser.
Es betrübt mich, von diesen Erinnerungen zu erzählen.
J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.
Erinnerungen sind Wirklichkeiten im Sonntagsanzug.
Les souvenirs sont des réalités en costume du dimanche.
Die Erinnerung an ein bestimmtes Bild ist nur die Wehmut nach einem bestimmten Augenblick.
Le souvenir d'une certaine image n'est que le regret d'un certain instant.