Was heißt »Deutsch« auf Spanisch?

Das Substantiv Deutsch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • alemán (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Bisher ist mein Deutsch schrecklich, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen.

Hasta ahora hablo un alemán horrible, pero intentaré aprenderlo bien.

Ich verstehe kein Deutsch.

No entiendo el alemán.

Er mag lieber Französisch als Deutsch.

Él prefiere francés al alemán.

Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.

No entiendo absolutamente nada de alemán.

Niederländisch ist eng verwandt mit Deutsch.

El holandés está íntimamente relacionado con el alemán.

Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.

Aprendí francés en vez de alemán.

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

No hablo ni francés ni alemán.

No hablo francés ni alemán.

Spricht er Englisch, Französisch oder Deutsch?

¿Él habla inglés, francés o alemán?

Er spricht weder Deutsch noch Französisch.

Él no habla ni alemán ni francés.

Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch.

Ella no solo habla inglés, sino también alemán.

Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch?

¿Cómo se dice 'good bye' en alemán?

Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen.

La vida es demasiado corta para aprender alemán.

Sprecht ihr Deutsch?

¿Habláis alemán?

Sprechen Sie Deutsch?

¿Habla usted alemán?

Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?

¿Cuándo empezaste a estudiar alemán?

Deutsch und Englisch sind zwei verwandte Sprachen.

El inglés y el alemán son idiomas emparentados.

Ich will Deutsch sprechen.

Quiero hablar alemán.

Ich glaube nicht, dass es irgendwas auf der Welt gibt, das du in Berlin nicht lernen kannst, außer Deutsch.

No creo que haya nada en toda la Tierra que no pueda aprenderse en Berlín, salvo el idioma alemán.

Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.

La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.

La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

Was wäre Deutsch ohne Kommas!

¡Qué sería el alemán sin comas!

Ich würde jedem, der Deutsch kann, empfehlen, die „Liebesgeschichte“ von Hans Peter Richter zu lesen.

Le recomendaría a todos los que hablan alemán leer "Liebesgeschichte" de Hans Peter Richter.

In Deutschland spricht man Deutsch.

En Alemania se habla alemán.

Bis 1910 war das Buch "Alice in Wonderland" schon in folgende Sprachen übersetzt worden: Deutsch, Französisch, Schwedisch, Italienisch, Russisch, Dänisch, Niederländisch, Norwegisch, Finnisch und Esperanto.

Hasta el año 1910, el libro "Alicia en el país de las maravillas" ya había sido traducido a los siguientes idiomas: alemán, francés, sueco, italiano, ruso, danés, holandés, noruego, finés y esperanto.

Ich bin besoffen, aber ich kann immer noch Deutsch sprechen.

Estoy borracho, pero todavía puedo hablar alemán.

Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.

Tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.

Er studiert Englisch, aber er studiert auch Deutsch.

Él estudia inglés, pero también estudia alemán.

Ich spreche ein bisschen Deutsch.

Hablo un poco de alemán.

Ich spreche kein Deutsch.

No hablo alemán.

Ich kann mich nicht auf Deutsch verständlich machen.

No puedo hacerme entender en alemán.

Ich kann kein Deutsch sprechen.

No sé hablar alemán.

Deutsch ist keine leichte Sprache.

El alemán no es un idioma sencillo.

Als meine Mutter noch praktizierte, hatte sie viele deutschsprachige Patienten, aber jetzt hat sie überhaupt keine Gelegenheit mehr, ihr Deutsch zu üben.

Cuando mi madre aún estaba de internado tenía muchos pacientes germano-hablantes, pero ahora ya no tiene ninguna ocasión para practicar su alemán.

Es ist eine schwere Arbeit, Deutsch zu sprechen.

Aprender alemán es tarea complicada.

Ich habe in der Schule drei Jahre und auf der Universität zwei Jahre Deutsch gelernt.

Estudié alemán por tres años en el colegio y dos años en la universidad.

Jesse sprach schlecht Französisch und noch schlechter Deutsch.

Jessie hablaba mal el francés y peor el alemán.

Ich hoffe, eines Tages werde ich so gut Deutsch sprechen, wie du Englisch sprichst.

Algún día espero hablar tan bien alemán como tú hablas inglés.

Meiner Meinung nach ist Deutsch die beste Sprache der Welt.

Según mi opinión, el alemán es la mejor lengua del mundo.

En mi opinión, el alemán es el mejor idioma del mundo.

Gutes und gern gelesenes Deutsch zu schreiben, ist eine Kunst.

Escribir en un alemán bueno y agradable de leer es un arte.

Als ich im Jahre 2001 nach Deutschland kam, sprach ich kaum Deutsch.

Cuando yo vine a Alemania en el año 2001, apenas hablaba alemán.

Ich werde dir Deutsch beibringen.

Te enseñaré alemán.

Deutsch zu sein bedeutet nicht zwangsläufig humorlos zu sein.

Ser alemán no significa necesariamente no tener sentido del humor.

Deutsch ist eine synthetische Sprache.

El alemán es un lenguaje sintético.

Ich verstehe Deutsch genauso gut wie der Irre, der es erfunden hat, spreche es aber am besten mittels eines Dolmetschers.

Puedo entender el alemán igual de bien que el maníaco que lo inventó, pero lo hablo mejor a través de un intérprete.

Ich habe Deutsch mithilfe eines Selbstlernkurses gelernt.

Aprendí alemán por medio de un curso de autoaprendizaje.

Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.

Él habla sólo inglés y alemán, ninguno de los cuales entiendo.

Ich lerne jetzt Deutsch.

Ahora estoy aprendiendo alemán.

Ich will Deutsch studieren.

Quiero estudiar alemán.

Ich werde Deutsch lernen.

Voy a estudiar alemán.

Denkst du auf Deutsch?

¿Piensas en alemán?

Ich habe keine Lust, Deutsch zu sprechen.

No tengo ganas de hablar en alemán.

Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.

Aprendo alemán desde hace dos años.

Mariko hat nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch studiert.

Mariko no solo estudió inglés, sino también alemán.

Ich kann kein Deutsch.

No sé alemán.

Sie lernt jetzt seit einem Jahr Deutsch.

Ella ha estado aprendiendo alemán por un año.

Marika ist Finnin, aber sie spricht fließend Deutsch.

Marika es finesa, pero habla alemán fluido.

Sie können Deutsch sprechen.

Pueden hablar alemán.

Hast du das Pfirsichbäumchen je auf Deutsch begrüßt?

¿Has saludado a Pfirsichbäumchen en alemán alguna vez?

Keine Sorge! Er versteht kein Deutsch.

¡No te preocupes! Él no habla alemán.

Ich werde einen Satz auf Deutsch schreiben.

Voy a escribir una oración en alemán.

Ich habe meinen ersten Satz auf Deutsch geschrieben.

He escrito mi primera oración en alemán.

Ich will Deutsch mit meinen Freunden lernen.

Quiero aprender alemán con mis amigos.

Ich lerne Schwedisch und Deutsch.

Estoy aprendiendo sueco y alemán.

Ich zähle auf Deutsch.

Estoy contando en alemán.

Englisch gehört zu derselben Sprachfamilie wie Deutsch.

El idioma inglés es pariente del alemán.

Mein Onkel kann Deutsch.

Mi tío sabe hablar alemán.

Außer Englisch kann er Deutsch und Französisch.

Aparte de inglés, él sabe alemán y francés.

Das beste Deutsch ist das, das vom Herzen kommt.

El mejor alemán es el que sale del corazón.

Ich schreibe einen Satz auf Deutsch.

Escribo una frase en alemán.

Da ich andere Sprachen nur mit den Augen und nicht laut las, spreche ich nur drei Sprachen fließend; Russisch, Polnisch und Deutsch.

Como yo leo otras lenguas solo con los ojos y no en voz alta, yo solo hablo fluidamente tres lenguas: ruso, polaco y alemán.

Ich verstehe kein Englisch und natürlich auch kein Deutsch.

No entiendo el inglés y desde luego tampoco el alemán.

Jana spricht schon viel besser Deutsch als ich Russisch.

Jana ya habla alemán mucho mejor que yo ruso.

Ist Deutsch so schwer zu lernen?

¿El alemán es tan difícil de aprender?

Tom will auf keinen Fall Deutsch sprechen.

Tom no quiere hablar alemán bajo ningún caso.

Ich spreche Deutsch.

Yo hablo alemán.

Hablo alemán.

Mein Deutsch ist nicht gut genug.

Mi alemán no es lo suficientemente bueno.

Wie sagt man „cheese“ auf Deutsch?

¿Cómo se dice «queso» en alemán?

Deutsch wird nicht nur in Deutschland gesprochen.

El alemán no se habla sólo en Alemania.

Warum hast du Deutsch gelernt?

¿Por qué aprendiste alemán?

Warum habt ihr Deutsch gelernt?

¿Por qué aprendían alemán?

Wo hast du Deutsch gelernt?

¿Dónde aprendiste alemán?

Du sprichst Deutsch.

Hablas alemán.

„Finden Sie nicht, dass Deutsch sehr schwer ist?“ – „Ja, ich finde es sehr schwer.“

?¿No le parece a usted que el alemán es muy difícil?” – “Sí, lo encuentro dificilísimo.”

Wir brauchen jemanden, der gut Deutsch kann.

Necesitamos a alguien que sepa hablar bien alemán.

Ich suche jemanden, der Deutsch spricht.

Estoy buscando a alguien que hable alemán.

Seit wann sprichst du denn Deutsch?

¿Desde cuándo hablas alemán?

Ich will kein Deutsch lernen.

No quiero aprender alemán.

No quiero estudiar alemán.

Ich verstehe kein Englisch und Deutsch noch weniger.

No entiendo el inglés y mucho menos el alemán.

Er konnte nur Deutsch sprechen.

Solo sabía hablar alemán.

Ich verstehe ein bisschen Deutsch.

Yo entiendo un poco de alemán.

Er kann kein Deutsch und auch kein Französisch.

No sabe alemán ni francés.

Deutsch wird mitunter als die Sprache Goethes bezeichnet.

El alemán es a veces llamado la lengua de Goethe.

Er spricht nur Englisch und Deutsch, was ich beides nicht verstehe.

Él solo habla inglés y alemán, y yo no entiendo ninguno de ellos.

Statt Deutsch habe ich Französisch studiert.

He estudiado francés en lugar de alemán.

Tom spricht lupenreines Deutsch.

Tom habla un alemán impecable.

Warum lernst du Deutsch?

¿Por qué estás aprendiendo alemán?

Ich mag Deutsch lieber als Englisch.

Me gusta más el alemán que el inglés.

Mit Gott spreche ich Spanisch, mit den Frauen Italienisch, mit den Männern Französisch und mit meinem Pferd Deutsch.

Hablo en español con Dios, en italiano con las mujeres, en francés con los hombres, y en alemán con mi caballo.

Wenn ich Deutsch spreche, versteht mich nur Tom.

Cuando hablo en alemán, me entiende sólo Tom

Es wundert mich, dass sich in der heutigen Zeit, da die Welt Englisch spricht, noch immer Menschen für Deutsch interessieren.

Me asombra cómo en estos tiempos, cuando todo el mundo habla inglés, que a la gente aún le interese el alemán.

Ich versuche, Deutsch zu sprechen.

Intento hablar alemán.

Synonyme

Deutsch­un­ter­richt:
clases de alemán

Spanische Beispielsätze

  • Por su acento, uno puede reconocer que él es alemán.

  • Tengo un coche alemán.

  • La Crítica de la razón pura es la obra principal del filósofo alemán Immanuel Kant.

  • Estoy un poco nervioso porque mañana tengo un examen de alemán.

  • El inglés está emparentado con el alemán.

  • Esta es mi segunda frase en alemán.

  • Estoy escribiendo una canción en alemán.

  • Ulrike es un bello nombre femenino en alemán.

  • El técnico mostró satisfacción por el triunfo ante Alemania y destacó que la expulsión del arquero alemán cambió el rumbo del partido.

  • No puedo hablar Inglés, y mucho menos alemán.

  • Mary leyó la traducción en alemán.

  • El nombre de mi amigo alemán es Hans.

  • Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán.

  • Tom tiene un fuerte acento alemán.

  • ¿Cómo puedo buscar frases en alemán que les falten, por ejemplo, traducciones al esperanto?

  • El hombre con el que hablé era alemán, no americano.

  • ¿Alguien puede recomendarme un buen diccionario monolingüe de alemán?

  • Mierscheid fue un político alemán.

  • ¿También se habla alemán?

  • Las letras "sch" del alemán, y "sh" del inglés se escriben "ŝ" en esperanto. Esto ahorra espacio y tinta.

Untergeordnete Begriffe

Hoch­deutsch:
alemán estándar
alto alemán
Kiez­deutsch:
alemán de barriada
Ko­lo­ni­al­deutsch:
alemán colonial
La­u­na-Deutsch:
launa-deutsch
Nie­der­deutsch:
bajo alemán
Penn­syl­va­nia­deutsch:
alemán de Pensilvania
Platt­deutsch:
bajoalemán
Schwei­zer­deutsch:
suizo alemán

Deutsch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Deutsch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Deutsch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 404158, 590, 340856, 340858, 340860, 340861, 340862, 340863, 340865, 347949, 403151, 409342, 426313, 426314, 427942, 460234, 508352, 615201, 652420, 684920, 734425, 753591, 770548, 778969, 797648, 861390, 862487, 863567, 907784, 915664, 917270, 951946, 994996, 1044154, 1056486, 1196823, 1202602, 1211023, 1226296, 1294860, 1297126, 1354377, 1399612, 1449076, 1475949, 1485703, 1494377, 1494384, 1496878, 1510406, 1524063, 1560022, 1630807, 1660703, 1712277, 1716237, 1722748, 1745832, 1784686, 1784750, 1785541, 1786024, 1786684, 1806284, 1821978, 1864030, 1952240, 1972761, 1985563, 2003933, 2169761, 2215284, 2500122, 2678069, 2700665, 2709236, 2769783, 2773190, 2773196, 2773200, 3231965, 3257128, 3257340, 3386846, 3465584, 3626122, 3704541, 4654906, 4724794, 5023277, 5045691, 5253216, 5336484, 5969518, 6076184, 6103923, 6292783, 6321954, 6563201, 7256715, 1989063, 1826552, 1810276, 1801440, 1797513, 1794883, 1787022, 1783381, 1778139, 2061905, 1713598, 1707582, 1695677, 2123192, 1694264, 2155873, 1642961, 2176895, 1548011 & 1528039. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR