Was heißt »Bü­ro« auf Ungarisch?

Das Substantiv »Bü­ro« (auch: Bu­reau) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • hivatal

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Sally und ich arbeiten im selben Büro.

Sally és én ugyanabban az irodában dolgozunk.

Mein Büro ist in der Innenstadt.

Az irodám a belvárosban van.

Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung.

Apa az irodájában volt a lakásunk alatt.

Ist Herr Jones im Büro?

Jones úr az irodában van?

Wir waren überrascht, als wir ihn heute Morgen im Büro sahen.

Meg voltunk lepve, mikor ma reggel az irodában láttuk őt.

Sie sollte jetzt schon im Büro sein.

Most már az irodában kellene lennie.

Er hat sein eigenes Büro in der Stadt.

Saját irodája van a városban.

Weißt du, ob mein Vater noch im Büro ist?

Nem tudod, apám még mindig az irodában van?

Er fand sein Büro ohne Schwierigkeiten.

Nehézség nélkül megtalálta az irodáját.

Megtalálta az irodáját minden nehézség nélkül.

Ruf mich morgen früh im Büro an.

Hívjál fel holnap reggel a hivatalban.

Das Büro ist sehr klein, ohne einen Platz, um sich zu verstecken.

Az iroda nagyon kicsi, nincs benne hely elrejtőzni.

Gestern Abend arbeitete er im Büro.

Tegnap este a hivatalban dolgozott.

Ich muss zurück zum Büro.

Vissza kell mennem az irodába.

Die Möbel in diesem Büro sind sehr modern.

A bútorok ebben az irodában nagyon modernek.

Ebben az irodában nagyon modern bútorok vannak.

Die Möbel in diesem Büro sind wirklich modern.

A bútor ebben az irodában tényleg modern.

Tom ist in seinem Büro.

Tamás az irodájában van.

Tom ist im Büro.

Tamás az irodában van.

Bitte verlassen Sie sofort mein Büro!

Kérem, azonnal hagyja el az irodámat!

Kérem, most távozzon az irodámból!

Ich weiß nicht, wo Toms Büro ist.

Nem tudom, hogy hol van Tamás irodája.

Ich möchte dir etwas in meinem Büro zeigen.

Szeretnék neked mutatni valamit az irodámban.

Szeretnék az irodámban megmutatni neked valamit.

Er ist im Büro.

Az irodában van.

Morgen bleibe ich im Büro.

Holnap az irodában maradok.

Das ist Toms Büro.

Ez Tamás irodája.

Tom folgte Maria in ihr Büro.

Tom követte Máriát az irodájába.

Mein Büro ist in meiner Wohnung.

Az irodám a lakásomban van.

Mein Büro befindet sich im Stadtzentrum.

Az irodám a város központjában található.

Tom verließ das Büro um halb drei.

Tom fél háromkor hagyta el az irodát.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich die Schlüssel zu meinem Büro in meiner Regenmanteltasche gelassen habe.

Egész biztos vagyok benne, hogy az irodám kulcsait az esőkabátom zsebében hagytam.

Ich habe meine Gitarre in deinem Büro gelassen.

Az irodádban hagytam a gitáromat.

Mein Chef hat mich in sein Büro gerufen.

A főnököm behívott az irodájába.

Sag ihr, ich bin im Büro.

Mondd meg neki, hogy az irodában vagyok!

Sagen Sie ihr, ich bin im Büro.

Mondja meg neki, hogy az irodában vagyok!

Sagt ihr, ich bin im Büro.

Mondjátok meg neki, hogy az irodában vagyok!

Das war nicht gestern Abend, dass er nicht im Büro gearbeitet hat.

Nem tegnap este nem az irodában dolgozott.

Nem tegnap este volt, hogy nem az irodában dolgozott.

Mein Büro ist im zweiten Stock.

Az irodám a második emeleten van.

Ich habe es geschafft, sein Büro zu finden.

Sikerült megtalálnom az irodáját.

Wie viele Stunden verbringst du am Tag im Büro?

Egy nap hány órát töltesz az irodában?

Werden wir in der Zukunft Büros überhaupt noch brauchen?

Szükségünk lesz még egyáltalán irodákra a jövőben?

Lesz-e a jövőben irodákra egyáltalán még szükségünk?

Können Sie mir bitte Bescheid geben, wenn Tom ins Büro kommt?

Szólna nekem, ha megkérem, amikor Tamás bejön az irodába?

Seit Tom immer mit dem Auto zur Arbeit fährt und den ganzen Tag im Büro sitzt, wird er dicker und dicker.

Mióta Tomi mindig kocsival jár munkába és egész nap az irodában ül, csak hízik és hízik.

Ich bin heute nicht im Büro.

Ma nem vagyok az irodában.

Maria hat aus der Garage ein Büro gemacht.

Mária átalakította a garázst egy irodává.

Mária a garázsból egy irodát alakított ki.

Heute muss er nicht ins Büro gehen.

Ma nem kell a hivatalba mennie.

Tom hat überall in seinem Büro Eichhörnchenbilder an der Wand hängen.

Tom irodájában mindenhol mókusos képek lógnak a falon.

Mein Büro ist das Cockpit.

Az én irodám a pilótafülke.

Der Sheriff erwartet dich in seinem Büro.

A seriff vár téged az irodájában.

Wie lange dauert es vom Flughafen bis zu Ihrem Büro?

Meddig tart az út a repülőtérről az irodájáig?

Tom schlief im Büro.

Tamás az irodában aludt.

Ich habe bei unserem Londoner Büro angerufen. Dort sagte man, Tom sei gestern nach Boston abgereist.

Telefonáltam a londoni irodánkba. Ott mondták, hogy Tom tegnap elutazott Bostonba.

Ist sie noch im Büro?

Még az irodában van?

Fräulein Maria ist noch im Büro.

Mari kisasszony még az irodában van.

Ich will euch beide umgehend in meinem Büro sprechen!

Mindkettőtökkel haladéktalanul beszélni akarok az irodámba.

Wo ist das Büro vom Chef?

Hol van a főnök irodája?

Derzeit ist er wahrscheinlich noch in seinem Büro.

Ez időtájt még az irodájában kell lennie.

Sie ist nicht das einzige hübsche Mädchen im Büro.

Nem ő az egyetlen helyes lány az irodában.

Mein Onkel arbeitet in diesem Büro.

A bácsikám ebben az irodában dolgozik.

Er war schon tot, als ich das Büro betrat.

Már halott volt, amikor bejöttem az irodába.

Tom ist guter Laune ins Büro gekommen und hat allen einen Kuss auf die Stirn gegeben.

Tomi boldogan jött be az irodába, és mindenkit homlokon csókolt.

Seit wir in unsere neuen Büros übersiedelt sind, muss ich dreimal den Zug wechseln, um zur Arbeit zu gelangen.

Mióta átköltöztünk az új irodákba, háromszor kell vonatról vonatra átszállnom, hogy munkába jussak.

Wenn Sie fertig sind, sperren Sie bitte das Büro ab.

Ha készen van, akkor zárja be, legyen szíves, az irodát.

Wenn Sie fertig sind, schließen Sie bitte das Büro zu.

Ha kész van, zárja be kérem az irodát.

Wie läuft es im Büro?

Mi van az irodában?

Hogy mennek a dolgok az irodában?

Mi a helyzet az irodában?

Kaum dass er in mein Büro gekommen war, bestürmte mich Tom mit Fragen.

Szinte még be sem jött, de már a kérdéseivel ostromolt engem Tamás egyből az irodában.

A kérdéseivel rontott rám Tamás, épphogy csak bejött az irodába.

Heute gibt’s keine im Büro.

Ma nincs senki az irodában.

Wer sind Sie und warum sind Sie in meinem Büro?

Ki maga és mit keres az irodámban?

Leider lassen sich die Fenster dieses Büros nicht öffnen.

Sajnos nem lehet kinyitni az iroda ablakait.

Der Weg zum papierlosen Büro ist so weit wie der Weg zum papierlosen Klo.

Egy iroda papír nélkül ugyanolyan elképzelhetetlen, mint a véce.

Tom Arschloch Schmidt ist ins Büro gekommen, und hat mich und Maria gefeuert.

Kovács Pöcsfej Tamás bejött az irodába, és kirúgott engem és Marit.

Ist euer Büro hier in der Nähe?

A közelben van az irodátok?

Sag ihm, ich bin im Büro.

Mondd meg neki, hogy az irodában vagyok.

Die Miete vom neuen Büro wird teurer sein.

Az új iroda bérleti díja magasabb lesz.

Ich habe eine dicke tote Küchenschabe auf dem Boden im Büro gefunden.

Egy kövér, döglött csótányt találtam az irodában, a padlón.

Was zur Hölle machen Sie in meinem Büro?

Mi a francokat keres maga az én irodámban!?

Die Adresse stimmt, aber das Büro ist weggezogen.

A cím stimmel, de a hivatal elköltözött.

Komm bitte kurz in mein Büro!

Gyere be kicsit az irodámba, légy szíves!

Wer ist diese Blondine im Büro?

Ki ez a szöszi az irodában?

Synonyme

Ar­beits­zim­mer:
dolgozószoba

Ungarische Beispielsätze

  • A polgármesteri hivatal nincs messze innen.

  • Az egymást követő két polgármester a hivatal átruházását ünnepélyes keretek között tartották.

Untergeordnete Begriffe

Rei­se­bü­ro:
utazási iroda

Büro übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Büro. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Büro. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 350192, 359029, 396446, 471980, 643060, 743140, 782834, 816219, 903944, 973819, 1183790, 1471576, 1774026, 1808630, 1808631, 1940967, 1940968, 1976816, 2319863, 2591098, 2612750, 2677822, 2688597, 2796443, 3002547, 3130643, 3403998, 3676327, 3933841, 3944583, 4065687, 4065690, 4065691, 4098760, 4113423, 4213383, 4453663, 4827941, 4982230, 5000353, 5066998, 5107155, 5141999, 5217266, 5223172, 5227119, 5309135, 5880119, 5889583, 6298500, 6872518, 6948233, 7148084, 7148611, 7255046, 7287340, 7371450, 7678500, 7784432, 7821376, 7821403, 7985151, 8569656, 8806327, 8987496, 9712813, 9776953, 9962561, 10045673, 10084694, 10132271, 10588357, 11081361, 11244122, 11457843, 11525348, 6882106 & 4721255. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR