Was heißt »Au­tor« auf Französisch?

Das Substantiv »Au­tor« (ver­altet: Author) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • auteur (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Autor ist Brasilianer.

L'auteur est brésilien.

Shakespeare ist der Name des Autors.

Shakespeare est le nom de l'auteur.

Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.

Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur.

Dieser Autor ist beim Schreiben von Kurzgeschichten in seinem Element.

C'est dans l'écriture de nouvelles que cet auteur est dans son élément.

Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.

Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.

Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.

Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.

Ich kann nicht herausfinden, was der Autor versucht zu sagen.

Je ne comprend pas ce que l'auteur a voulu dire.

Der Autor hat einen schönen Stil.

L'auteur a un beau style.

Wer ist der Autor dieses Buchs?

Qui est l'auteur de ce livre ?

Wer ist der Autor dieses Romans?

Qui est l'auteur de ce roman ?

Bist du der Autor dieses Buches?

Es-tu l'auteur de ce livre ?

Einmal formuliert, gehören Sätze nicht mehr ihren Autoren.

Les phrases, une fois formulées, n'appartiennent plus à leurs auteurs.

Dies ist das Zimmer, in dem der Autor sich umgebracht hat.

Voici la pièce où l'auteur s'est suicidé.

Zum Schreiben seines Buches sammelte der Autor Material.

En écrivant son livre, l'auteur a amassé des documents.

Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war.

Elle ne réalisa qu'après avoir lu le livre jusqu'à la fin, qui en était l'auteur.

Richard Roberts ist der Autor zahlreicher Bücher.

Richard Roberts est l'auteur de nombreux livres.

Ich verstehe nicht, was der Autor sagen will.

Je ne comprends pas ce que l'auteur essaie de dire.

Sind Sie der Autor dieses Buches?

Est-ce que vous êtes l'auteur de ce livre?

Êtes-vous l'auteur de ce livre ?

Ich verstehe nicht, was der Autor damit sagen will.

Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par là.

Die alten Bücher sind für die Autoren, die neuen für die Leser.

Les livres anciens sont pour les auteurs, les nouveaux pour les lecteurs.

Verga ist ein berühmter Autor.

Verga est un auteur célèbre.

Menschen, die einer bestimmten Gruppe von Menschen allgemein eine gemeinsame Eigenschaft zuschreiben, so wie der Autor dieses Satzes, sind einfach nur billige Provokateure.

Les gens qui attribuent une propriété commune à un certain groupe de gens en général, tel l'auteur de cette phrase, ne sont simplement que des provocateurs de bas étage.

Der Erfolg ermutigte den Autor zu einem neuen Werk.

Le succès encouragea l'auteur à un nouvel ouvrage.

Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war.

Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.

Die Voodoo-Priesterin lachte höhnisch, als Tom und Mary, die sich in diesem Satz verlaufen hatten, sich fragten, wer, wenn nicht der Autor, eigentlich ihr Schicksal in der Hand habe.

La prêtresse vaudou ricana quand Tom et Mary, perdus dans cette phrase, se demandèrent qui donc, sinon l’auteur, maîtrisait en fait leur destin.

Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.

Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases.

Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Autor.

Il a l'air d'un sportif, mais il est auteur.

Der Autor behauptet, dass der Pogrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

Er ist Autor.

Il est auteur.

Beim Beschreiben seiner Reiseeindrücke berührt der Autor tiefgreifende Probleme.

Décrivant ses impressions du voyage, l'auteur aborde de graves problèmes.

Der Autor muss diesen Text in einem Zustand großer geistiger Klarheit geschrieben haben. Es liegt eine Kraft in seinen Worten, die sich auf den Leser überträgt.

L'auteur doit avoir écrit ce texte dans un état de grande clarté d'esprit. Une force émane de ses mots qui se transmet au lecteur.

Die Entscheidung des Autors, das Buch zweisprachig, auf Deutsch und Esperanto herauszugeben, hat mich anfangs etwas überrascht.

Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surpris.

Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surprise.

Ich habe die beiden Versionen verglichen, um zu verstehen, wie der Autor gewisse Ausdrücke und Redewendungen in der anderen Sprache wiedergegeben hat.

J'ai comparé les deux versions afin de comprendre comment l'auteur a rendu dans l'autre langue certaines expressions et tournures.

Das Plagiat ist notwendig. Es ist im Fortschritt inbegriffen. Es geht dem Satz eines Autors zu Leibe, bedient sich seiner Ausdrücke, streicht eine falsche Idee, ersetzt sie durch die richtige Idee.

Le plagiat est nécessaire. Le progrès l'implique. Il serre de près la phrase d'un auteur, se sert de ses expressions, efface une idée fausse, la remplace par l'idée juste.

Da der Autor geraume Zeit nicht reagierte, habe ich die Korrektur ausgeführt.

J'ai corrigé la phrase moi-même, parce que l'auteur n'a pas répondu depuis longtemps.

Wer ist der Autor dieses Dramas?

Qui est l'auteur de ce drame ?

Ich kenne den Autor.

Je connais l'auteur.

In seiner Autobiografie beschreibt der Autor sein Scheitern.

Dans son autobiographie, l'auteur décrit son échec.

Er ist der Autor des Artikels.

Il est l'auteur de l'article.

Du musst zwischen den Zeilen lesen, um zu verstehen, was der Autor wirklich denkt.

Il te faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur.

Tom geht an den Stand, weil er den Autor sehen will.

Tom va au stand, parce qu'il veut voir l'auteur.

Was glaubst du, wer der Autor dieses Romans ist?

Qui penses-tu être l'auteur de ce roman ?

Dieses Gedicht drückt aus, was der Autor über Liebe denkt.

Ce poème exprime ce que l'auteur pense de l'amour.

Jemand, der bemerkt, dass ein Komma fehlt, hat sofort den Eindruck, er stehe auf der gleichen Stufe wie der Autor.

Le correcteur qui détecte une virgule manquante se sent instantanément placé au niveau de l’auteur.

Es handelt sich um eine vom Autor signierte, limitierte Auflage.

C'est une édition limitée signée par l'auteur.

Erinnern Sie sich an den Titel oder den Namen des Autors?

Vous souvenez-vous du titre ou du nom de l'auteur ?

Der Autor verrät uns die Absicht, die jeder der beiden Spieler bei jedem Zug hatte.

L'auteur nous révèle le but que chacun des deux joueurs avait en effectuant chaque mouvement.

Dieser Autor ist international bekannt.

Cet auteur est connu internationalement.

„Mit einer Waffe und Höflichkeit kann man weit mehr erreichen als nur mit Höflichkeit“: wird der Autor dieses Satzes das bald am eigenen Leib erfahren?

« Vous pouvez faire beaucoup plus avec une arme et de la politesse que juste avec de la politesse » : l’auteur de cette phrase l’apprendra-t-il bientôt à ses dépens ?

Ich werde zunächst über die Autoren sprechen.

Je vais tout d’abord parler des auteurs.

Weibliche Wortform

Au­to­rin:
auteur
autrice

Synonyme

Dich­ter:
poète
Schmock:
folliculaire
Schöp­fer:
cuillère à pot
écope
louche

Französische Beispielsätze

  • C'est un auteur à connaître.

  • Il y a, dans un bon livre, davantage de vérités que son auteur n'avait l'intention d'y écrire.

  • Tom est un auteur né.

  • Istvan Ertl est un auteur de langue espéranto, qui joue avec grand plaisir avec les mots et leurs significations.

  • Qui est ton auteur favori ?

  • Aujourd'hui j'ai entendu à la radio que c'était le centenaire de la mort de je ne sais plus quel illustre auteur.

  • Qui est votre auteur préféré ?

  • Quel est ton auteur préféré ?

  • Cet auteur italien est peu connu au Japon.

  • Cette phrase en dit long sur son auteur.

Untergeordnete Begriffe

Ko­au­tor:
coauteur

Autor übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Autor. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Autor. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 383891, 408782, 413728, 438357, 518220, 570231, 608340, 609927, 622903, 633436, 655245, 848572, 863761, 942731, 949230, 955497, 969276, 971173, 978138, 993560, 1002798, 1014079, 1018278, 1088804, 1088865, 1088867, 1166368, 1225528, 1314537, 1645521, 1948660, 2430880, 2430891, 2488674, 3282331, 3967877, 3981288, 4575126, 5070071, 6006232, 6326969, 8140428, 8880562, 9701335, 9957278, 10040195, 10104024, 10172747, 10716783, 10882812, 5521495, 2348845, 6480573, 1225697, 1051010, 600540, 577651, 181505, 10457 & 10533541. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR