Was heißt »Aus­land« auf Französisch?

Das Substantiv »Aus­land« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • étranger (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich will ins Ausland gehen.

Je veux partir à l'étranger.

Immer mehr Paare machen ihre Hochzeitsreise ins Ausland.

De plus en plus de couples partent en lune de miel à l'étranger.

Ich weiß, dass Marie ins Ausland gegangen ist.

Je sais que Marie est allée à l'étranger.

Er wird nächstes Jahr ins Ausland reisen.

Il va voyager à l'étranger l'année prochaine.

Sie ist ins Ausland gegangen.

Elle est allée à l'étranger.

Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.

Après avoir été à l'étranger, vous voyez beaucoup de choses différemment.

Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.

Il vient de rentrer de l'étranger.

Ich will im Ausland studieren.

Je veux étudier à l'étranger.

Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.

Tu devrais profiter de l'opportunité d'aller à l'étranger.

Er spricht so, als hätte er tatsächlich im Ausland studiert.

Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.

Der Verbrecher wurde ins Ausland verbannt.

Le criminel fut banni à l'étranger.

Bis jetzt war ich noch nie im Ausland.

Jusqu'à maintenant, je n'ai encore jamais été à l'étranger.

Warst du schon mal im Ausland?

As-tu déjà été à l'étranger ?

Ich habe vor, nächstes Jahr zum Studieren ins Ausland zu gehen.

Je compte aller étudier à l'étranger l'année prochaine.

Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt.

Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.

Als sie im Ausland war, telefonierte sie häufig via Skype.

Comme elle était à l'étranger, elle téléphona fréquemment par Skype.

Comme elle était à l'étranger, elle téléphonait fréquemment par l'intermédiaire de Skype.

Comme elle était à l'étranger, elle téléphonait fréquemment avec Skype.

Quand elle était à l'étranger, elle téléphona fréquemment par Skype.

Die Umstände haben es mir nicht erlaubt, ins Ausland zu gehen.

Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.

Wenn man ins Ausland geht, ist es nützlich, zumindest ein paar Höflichkeitsformeln in der Sprache vor Ort zu lernen.

Quand on part à l'étranger, c'est utile d'apprendre au moins quelques formules de politesse dans la langue locale.

„Im Ausland isst man keinen rohen Fisch.“ ist eine Lüge.

« On ne mange pas de poisson cru à l'étranger. » est un mensonge.

Wenn ich reich wäre, würde ich ins Ausland gehen.

Si j'étais riche, je me rendrais à l'étranger.

Einer meiner Freunde kommt aus dem Ausland.

Un de mes amis vient de l'étranger.

Der Präsident wird gewöhnlich von seiner Frau begleitet, wenn er ins Ausland reist.

Le président est habituellement accompagné de sa femme quand il va à l'étranger.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.

Ich studiere im Ausland.

J'étudie à l'étranger.

Mein Entschluss, im Ausland zu studieren, überraschte meine Eltern.

Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.

Wäre ich jünger, würde ich im Ausland studieren.

Si j’étais plus jeune, j’étudierais à l’étranger.

Planst du ins Ausland zu gehen?

Prévois-tu d'aller à l'étranger ?

Sie haben sich mühelos an das Leben im Ausland angepasst.

Ils se sont adaptés sans peine à la vie à l'étranger.

Meine Frau ruft mich oft an, wenn ich ins Ausland reise.

Ma femme m'appelle souvent lorsque je voyage à l'étranger.

Ich gehe diesen Sommer ins Ausland.

Je vais à l'étranger cet été.

Wieso willst du im Ausland studieren?

Pourquoi veux-tu étudier à l'étranger ?

Warum wollt ihr im Ausland studieren?

Pourquoi voulez-vous étudier à l'étranger ?

Er war in seinem ganzen Leben nie im Ausland.

Il n'a jamais été à l'étranger de toute sa vie.

Man sagt, sein Vater sei im Ausland gestorben.

On dit que son père serait mort à l'étranger.

Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.

Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger.

Ist dein Onkel immer noch im Ausland?

Ton oncle est-il toujours à l'étranger ?

In sechs Monaten geht sie ins Ausland.

Elle part à l'étranger dans six mois.

Ich möchte ins Ausland gehen.

Je veux aller à l'étranger.

J'aimerais aller à l'étranger.

J'aimerais me rendre à l'étranger.

Ins Ausland reisen ist sehr interessant.

Voyager à l'étranger est très intéressant.

Ich war nie im Ausland.

Je n'ai jamais été à l'étranger.

Der Musiker ist im Ausland genauso berühmt wie in Japan.

Le musicien est aussi célèbre à l'étranger qu'au Japon.

Dies war das erste Mal, dass ich im Ausland war.

C'était la première fois que j'allais à l'étranger.

Er entschied sich, ins Ausland zu gehen.

Il a décidé d'aller à l'étranger.

Ich habe viele Freunde im Ausland.

J'ai beaucoup d'amis à l'étranger.

Ein Freund von mir studiert im Ausland.

Un ami à moi étudie à l'étranger.

Ich möchte nächstes Jahr im Ausland studieren.

Je veux étudier à l'étranger l'année prochaine.

Er fährt jedes Jahr ins Ausland.

Il se rend chaque année à l'étranger.

Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.

Pour autant que je sache, il n'a encore jamais été à l'étranger.

Wenn ich ins Ausland gehen würde, ginge ich nach Frankreich.

Si je me rendais à l'étranger, j'irais en France.

Ich werde nächstes Jahr ins Ausland gehen.

J'irais à l'étranger l'année prochaine.

Ich würde gerne eines Tages ins Ausland gehen.

Je voudrais bien un jour me rendre à l'étranger.

Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.

J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.

Er reist gerne mit dem Flugzeug ins Ausland.

Il aime voyager à l'étranger par avion.

Sie stammt nicht von hier. Sie ist im Ausland geboren.

Elle n'est pas d'ici. Elle est née à l'étranger.

Sein Kollege wurde in eine Filiale im Ausland versetzt.

Son collègue a été transféré dans une succursale à l'étranger.

Er reist gerne ins Ausland.

Il aime voyager à l'étranger.

Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.

Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger.

Chacun n'a pas la possibilité d'étudier à l'étranger.

Reisende können im Ausland an allen möglichen Krankheiten leiden.

Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers.

Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.

Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays.

Mein Navi funktioniert im Ausland nicht.

Mon navigateur ne fonctionne pas à l'étranger.

Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland.

Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.

Mein Vater ist bislang noch nie im Ausland gewesen.

Mon père n'a jamais été à l'étranger jusqu'à présent.

Die Zahl der ins Ausland gehenden Studenten steigt.

Le nombre d'étudiants allant à l'étranger est en augmentation.

Ich habe die Ferien im Ausland verbracht.

J'ai passé les congés à l'étranger.

Sie ist seither im Ausland geblieben.

Elle est restée à l'étranger depuis lors.

Er hat schließlich nicht umsonst im Ausland studiert.

Il n'a finalement pas étudié à l'étranger pour rien.

Ich würde auch gerne ein Jahr im Ausland studieren.

Moi aussi, je voudrais étudier un an à l'étranger.

Im schwäbischen Ausland spreche ich natürlich ein gepflegtes Oxford-Schwäbisch.

À l'extérieur de la Souabe, je parle naturellement un souabe soigné d'Oxford.

Die Anzahl von Studenten, die ins Ausland gehen, hat in letzter Zeit zugenommen.

Le nombre d'étudiants qui vont à l'étranger a augmenté ces derniers temps.

Ich wurde eingeladen ins Ausland zu reisen, aber ich will nicht.

J'ai été invité pour aller à l'étranger, mais je ne veux pas.

Ich möchte gern ins Ausland, nach Italien und Spanien zum Beispiel.

Je veux aller à l'étranger, par exemple, en Italie et en Espagne.

Südlich des Weißwurstäquators fühle ich als Rheinländer mich wie im Ausland.

Au sud de l'équateur du boudin blanc, je me sens, moi Rhénan, comme à l'étranger.

Leider wohnt sie im Ausland.

Malheureusement, elle réside à l'étranger.

Sie lebt gerade im Ausland.

Elle vit actuellement à l'étranger.

Ich hatte vor, ins Ausland zu gehen.

J'eus l'intention de me rendre à l'étranger.

Immer mehr Amerikaner gehen ins Ausland.

De plus en plus d'Étatsuniens se rendent à l'étranger.

Wenn du ins Ausland reist, ist es notwendig, dass du Kleingeld des Landes wechselst, in das du reisen möchtest, um ein Taxi oder eine Tasse Kaffee zu bezahlen oder ein Trinkgeld zu geben.

Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.

Möchtest du gern ins Ausland gehen?

Aimerais-tu aller à l'étranger ?

Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm im Ausland zu begegnen.

Elle ne s'était jamais imaginé de le rencontrer à l'étranger.

Mir kam die Idee, ins Ausland zu verreisen.

L'idée me vint de voyager à l'étranger.

Schließlich hat sie beschlossen, ins Ausland zu gehen.

Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.

Er studierte an einer Universität im Ausland.

Il étudiait dans une université à l'étranger.

Fahren Sie oft ins Ausland?

Allez-vous souvent à l'étranger ?

Ich habe im Ausland studiert.

J'ai étudié à l'étranger.

Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.

Vivre à l'étranger est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère.

Um ins Ausland zu reisen, benötigt man gewöhnlich einen Reisepass.

Pour voyager à l'étranger, on a habituellement besoin d'un passeport.

Er ist gestern aus dem Ausland zurückgekehrt.

Il est revenu hier de l'étranger.

Wenn ich reich wäre, ginge ich ins Ausland.

Si j'étais riche, j'irais à l'étranger.

Rufst du deine Frau jeden Abend an, wenn du im Ausland bist?

Appelles-tu ta femme chaque soir lorsque tu es à l'étranger ?

Wir gehen ins Ausland.

Nous allons à l'étranger.

Da sie im Ausland war, telefonierte sie häufig über Skype.

Comme elle était à l'étranger, elle téléphonait fréquemment via Skype.

Tom reist ins Ausland, um die Welt kennenzulernen.

Tom voyage à l'étranger pour visiter le monde.

Tom entschied sich, ins Ausland zu gehen.

Tom s'est décidé de partir à l'étranger.

Tom lebt im Ausland.

Tom vit à l'étranger.

Wie oft bist du schon ins Ausland gereist?

Combien de fois as-tu voyagé à l'étranger ?

Tom ist im Ausland.

Tom est à l'étranger.

Ich rate Ihnen: Gehen Sie ins Ausland, solange Sie jung sind!

Je vous conseille d'aller à l'étranger tant que vous êtes jeune.

Tom muss eine Reise ins Ausland machen.

Tom doit faire un voyage à l'étranger.

Er hat die Absicht, früher aus dem Ausland zurückzukommen.

Il a l'intention de revenir au pays plus tôt.

Ich habe mich entschlossen, im Ausland zu studieren.

J'ai pris la résolution d'aller étudier à l'étranger.

Französische Beispielsätze

  • Tom ressemble à un étranger.

  • La force d'une langue ne consiste pas simplement en sa capacité à repousser tout élément étranger, mais au contraire, en sa capacité à l'engloutir et à l'incorporer.

  • Le plus difficile pour un étranger est de savoir comment et quand faire les liaisons en français.

  • Vous êtes un étranger.

  • Tout ce que Tom voyait lui était étranger.

  • Lentement ses yeux s'habituaient à l'obscurité, mais tout ce qu'il voyait lui était étranger.

  • Tom n'est pas étranger.

  • C'est un étranger.

  • Il était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché de lui et lui a offert des bonbons.

  • Elle était dans le parc, jouant à la balançoire, quand un étranger s'est approché d'elle et lui a offert des bonbons.

  • La chasse à tout ce qui est étranger et supposément ennemi tourne à l'absurde.

  • Un étranger uni à un conjoint français depuis quatre ans peut demander à acquérir la nationalité française par déclaration.

  • Hier, dans le train, un étranger m'a adressé la parole en anglais .

  • Êtes-vous étranger ?

  • J'ai un corps étranger dans l'oreille gauche.

  • J'ai passé mes vacances dans un pays étranger.

  • Quand on l'entend parler, on le prendrait pour un étranger.

  • Salutations, étranger !

  • Es-tu étranger ?

  • J'étais un étranger.

Übergeordnete Begriffe

Land:
campagne
land
pays
terre
territoire

Ausland übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ausland. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341428, 341614, 349963, 350194, 351706, 356630, 359049, 360759, 367362, 369608, 370868, 372906, 374338, 375402, 381153, 386717, 389138, 405470, 414214, 421875, 428478, 432750, 437827, 443998, 449688, 474526, 474706, 493551, 494269, 516967, 518788, 518789, 519190, 522570, 522584, 550159, 558387, 563736, 589015, 590046, 601518, 607880, 610634, 617088, 624160, 657414, 664158, 678845, 737359, 782927, 802294, 808732, 841460, 915209, 925520, 927820, 951564, 967351, 978603, 1000697, 1005062, 1008038, 1009294, 1022947, 1048493, 1056487, 1090414, 1096991, 1103651, 1169845, 1177805, 1259296, 1309732, 1353979, 1457534, 1699222, 1788259, 1800000, 1813646, 1862248, 2244552, 2404524, 2727776, 2790474, 2989672, 3182465, 3308191, 3379251, 4469357, 5358038, 6023415, 6457251, 6464593, 6619094, 6891496, 7636485, 7725527, 7950702, 8088689, 8490869, 6822439, 6795295, 7198827, 7389845, 7463275, 8383592, 8894223, 4706272, 9228298, 9228305, 3477290, 3120401, 3052642, 10739961, 1876370, 1816082, 1744335, 1582135, 1462891 & 1422494. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR