Was heißt »Ar­gu­ment« auf Französisch?

Das Substantiv »Ar­gu­ment« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • argument (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Auf was gründet sich dieses Argument?

Sur quoi se fonde cet argument ?

Sur quoi s'appuie cet argument ?

Sur quoi se base cet argument ?

Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.

Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter.

Frauen sind wirklich ziemlich gefährlich. Je länger ich darüber nachdenke, desto besser kann ich die Argumente für die Gesichtsvermummung verstehen.

Les femmes sont véritablement assez dangereuses. Plus j'y songe, mieux je peux comprendre l'argument en faveur du voile.

Bereite für die Diskussion keine logischen Argumente vor, wenn dein Gegner nur Fußtritte versteht.

Ne prépare aucun argument logique pour la discussion si ton contradicteur ne comprend que les coups de pieds.

Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten.

On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.

Schlechte Argumente bekämpft man am besten dadurch, dass man ihre Darlegung nicht stört.

On combat au mieux les mauvais arguments en ne gênant pas leur exposé.

Lautsprecher verstärken die Stimme, aber nicht die Argumente.

Les haut-parleurs renforcent la voix mais pas les arguments.

Das ist kein überzeugendes Argument.

Ce n'est pas un argument convaincant.

Diese Funktion hat zwei Argumente. Das erste ist der Name des Fensters, das zweite der Name des Symbols.

Cette fonction prend deux paramètres, le premier est le titre de la fenêtre, le second, le titre de l'icône.

Wenn meine Argumente richtig sind, dann akzeptiere sie.

Si mes arguments sont justes, accepte-les.

Ich habe Ihre Argumente nicht ganz verstehen können.

Je n'ai pu complètement comprendre vos arguments.

Dieses Argument ist unwiderlegbar.

Cet argument est irréfutable.

Ein gutes Argument, das schlecht vorgebracht wird, hat keine Wirkung.

Un bon argument mal présenté est sans effet.

Wir hoffen, dieses Argument überzeugt Sie.

Nous espérons que cet argument vous convaincra.

Das ist kein überzeugendes Argument. Wir müssen versuchen, ein besseres zu finden.

Ce n'est pas un argument convaincant, nous devons essayer d'en trouver un meilleur.

Tom hat dieses Argument widerlegt.

Tom a réfuté cet argument.

Das sind fadenscheinige Argumente, die sie vorbringt.

Elle utilise des arguments fallacieux.

Toms Argumente haben uns nicht überzeugt.

Les arguments de Tom ne nous ont pas convaincu.

Das ist kein Argument.

Ce n'est pas un argument.

Ihre Argumente überzeugen mich nicht.

Ses arguments ne me convainquent pas.

Ihre Argumente sind nichtig.

Vos arguments sont nuls.

Synonyme

Be­grün­dung:
explication
fondation
justification
Bei­trag:
article
contribution
cotisation
participation
Be­weis:
preuve
Ein­wand:
objection
Ein­wurf:
brève remarque
fente
introduction
postage
remarque
remise en jeu
remise en touche
rentrée en touche
Grund:
cause
raison
Prä­mis­se:
prémisse
Stel­lung­nah­me:
prise de position

Sinnverwandte Wörter

Ak­tant:
actant
complément
Be­haup­tung:
assertion
Er­gän­zung:
complément

Französische Beispielsätze

  • Un argument massue habituel : il ne reste plus d'argent.

  • Je trouve ton argument vraiment tarabiscoté, tu ne peux pas essayer de faire plus simple, plus concis ?

Übergeordnete Begriffe

Aus­füh­rung:
exécution
mise
oeuvre
réalisation

Argument übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Argument. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Argument. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 804889, 900578, 933505, 1075824, 1267789, 1394602, 2290911, 2490184, 2658905, 2981222, 3057445, 5310365, 6972013, 7866809, 8431206, 8877850, 9831662, 10554043, 10607304, 10763823, 11414228, 1078225 & 510197. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR