Das Substantiv »Alkohol« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
alcool(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Haben Sie etwas ohne Alkohol?
Avez-vous quelque chose sans alcool ?
Alkohol am Steuer kann gefährlich sein.
L'alcool au volant peut être dangereux.
Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit.
L'alcool et le tabac sont mauvais pour la santé.
Er trinkt nie Alkohol.
Il ne boit jamais d'alcool.
Dieses Bier enthält 5% Alkohol.
Cette bière contient 5% d'alcool.
Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.
Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.
Trinken Sie Alkohol?
Buvez-vous de l'alcool ?
Darf ich Alkohol trinken?
Puis-je boire de l'alcool ?
Dieses Wasser enthält etwas Alkohol.
Cette eau contient un peu d'alcool.
Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient.
Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.
Soixante pourcents des hommes adultes japonais boivent régulièrement de l'alcool.
Ich trinke keinen Alkohol.
Je ne bois pas d'alcool.
Sie trinkt fast täglich alkoholfreies Bier, weil Bier ihr Lieblingsgetränk ist, sie ja aber nicht täglich Alkohol trinken will.
Elle boit de la bière sans alcool presque tous les jours parce que la bière est sa boisson préférée, mais elle ne veut pas boire de l’alcool tous les jours.
Bevor ich alt genug war Alkohol zu trinken, fand ich Familienfeiern unerträglich.
Avant que je ne sois assez vieux pour boire de l'alcool, je trouvais les fêtes familiales insupportables.
Trinkst du Alkohol?
Bois-tu de l'alcool ?
Consommes-tu de l'alcool ?
Wir haben viel Alkohol getrunken.
Nous bûmes beaucoup d'alcool.
Nous avons bu beaucoup d'alcool.
Alkohol schädigt die Leber.
L'alcool est nocif pour le foie.
Die Methoden, Stress zu überwinden, unterscheiden sich je nach Geschlecht: Alkohol trinken ist die meistgenutzte Technik der Männer, während Frauen lieber schwätzen.
Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.
Zu viel Alkohol betäubt unsere Sinne.
Trop d'alcool anesthésie nos sens.
Sie war dem Alkohol nicht abgeneigt.
Elle n'avait rien contre l'alcool.
Er trank Alkohol, um bessere Laune zu bekommen.
Il but de l'alcool pour se mettre de meilleure humeur.
Sorgen ertrinken nicht im Alkohol. Sie können schwimmen.
Les soucis ne se noient pas dans l'alcool. Ils savent nager.
Auf dem Hochschulgelände ist kein Alkohol erlaubt.
L'alcool est interdit sur le campus.
Einer von fünf männlichen amerikanischen Studenten erklärte, am Tag mehr als zehn Gläser Alkohol zu trinken.
Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.
Sein Atem stinkt nach Alkohol.
Son haleine empeste l'alcool.
Bakterien vermehren sich in Alkohol nicht.
Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool.
In diesem Laden wird kein Alkohol verkauft.
On ne vend pas d'alcool dans ce magasin.
Wir Schwaben trinken den Kirsch nicht wegen des Alkohols, sondern aus Wollust.
Nous les Souabes buvons le kirsch non pas en raison de l'alcool mais par volupté.
Hast du schon mal Alkohol getrunken?
Tu as déjà bu de l’alcool ?
Hast du schon Alkohol getrunken?
As-tu déjà bu de l'alcool ?
Ich habe in meinem Leben niemals auch nur einen einzigen Tropfen Alkohol getrunken.
Je n'ai jamais bu une goutte d'alcool de ma vie.
Tom trinkt keinen Alkohol.
Tom ne boit pas d'alcool.
Alkohol hilft gegen Lampenfieber; da kenne ich mich aus! Zum Wohl!
L'alcool aide contre le trac; je m'y connais ! À la vôtre !
„Tom, du solltest diesen Vorfall zum Anlass nehmen, den Alkohol einzuschränken.“ – „Ja, du hast recht. Ich muss das schaffen!“
« Tom, cet incident serait pour toi l'occasion de réduire la consommation d'alcool. » « Oui, tu as raison. Je dois y arriver ! ?
Er stank nach Alkohol.
Il empestait l'alcool.
Sami stank nach Alkohol.
Sami empestait l'alcool.
Er hat fünf Glas Alkohol getrunken.
Il a bu cinq verres d'alcool.
Alkohol ist gefährlich.
L'alcool est dangereux.
Maria trinkt keinen Alkohol.
Marie ne boit pas d'alcool.
Tom trinkt keinen Alkohol und schon gar keinen Whisky.
Tom ne boit pas d'alcool, et encore moins du whisky.
Ich habe jetzt schon seit achtzehn Monaten keinen Tropfen Alkohol mehr angerührt.
Je n'ai pas touché une goutte d'alcool depuis dix-huit mois maintenant.
Der Alkohol machte ihm Mut.
L'alcool lui a donné du courage.
Alkohol löst die Zunge.
L'alcool délie la langue.
Karl riecht leicht nach Alkohol.
Charles sent légèrement l'alcool.
Meine Mutter trinkt nie Alkohol.
Ma mère ne boit jamais d'alcool.
Du kannst keinen Alkohol vertragen.
Tu ne supportes pas l’alcool.
Ich habe keinen Alkohol gefunden.
Je n'ai pas trouvé d'alcool.
Schorsch hat vom Arzt eine Liste mit erlaubten und verbotenen Dingen bekommen. Erlaubt sind unter anderem: Obst, Gemüse, leichte Wanderungen; verboten hingegen sind: Rauchen, Alkohol, Gewichtheben.
Schorsch a obtenu du médecin une liste des choses autorisées et interdites. Sont autorisés entre autres : fruits, légumes, randonnées faciles ; cependant, le tabagisme, l'alcool, l'haltérophilie sont interdits.
Tom trinkt selten Alkohol.
Tom boit rarement de l'alcool.
Dieses Bier hat ungefähr viereinhalb Prozent Alkohol.
Cette bière a environ quatre et demi pour cent d'alcool.
Wie viel Alkohol ist in Ordnung, wenn man sich hinter das Steuer setzt?
Quelle quantité d'alcool est acceptable lorsque l'on prend le volant ?
Ist das Getränk mit Alkohol?
Est-ce que cette boisson est alcoolisée ?
In mehr als der Hälfte der zahlreichen Verkehrsunfälle spielt Alkohol eine zentrale Rolle.
Dans plus d'un accident sur deux, la consommation d'alcool est la cause de nombreux accidents de la route.
Trinkst du jeden Tag Alkohol?
Bois-tu de l'alcool tous les jours ?
Alkohol ist für manche Leute ein Seelentröster.
L'alcool est pour certaines personnes un chasse-ennui.