Was heißt »zu­fol­ge« auf Französisch?

Die Präposition »zu­fol­ge« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • d'après

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Zeitung zufolge, gab es in Peru ein Erdbeben.

Selon le journal, il y a eu un tremblement de terre au Pérou.

Dem Wetterbericht zufolge wird es heute Nacht schneien.

D'après les prévisions météorologiques, il va neiger ce soir.

Selon le bulletin de la météo, il neigera ce soir.

Dem ballistischen Bericht zufolge kann diese Schusswaffe nicht die Tatwaffe sein.

Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime.

Dieser Illustrierten zufolge wird meine Lieblingsschauspielerin nächstes Frühjahr eine Jazzmusikerin heiraten.

Selon ce magazine, mon actrice favorite épousera une musicienne de jazz au printemps prochain.

Ihr zufolge kommt er nicht.

Selon elle, il ne viendra pas.

D'après elle, il ne viendra pas.

Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.

Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.

Der Weltgesundheitsorganisation zufolge sterben jährlich etwa 1,25 Millionen Menschen durch Straßenverkehrsunfälle.

D'après l'Organisation Mondiale de la Santé, environ 1,25 million de personnes meurent chaque année sur la route.

D'après l'Organisation Mondiale de la Santé, environ 1,25 million de personnes meurent chaque année d'accident de la circulation.

Historikern zufolge beschleunigte der Schwarze Tod das Ende des Feudalismus.

Les historiens disent que la peste noire a précipité la fin du féodalisme.

Synonyme

ent­spre­chend:
conforme
correspondant
ge­mäß:
approprié
conforme
laut:
à voix haute
fort
nach:
à
en
wie:
comme
comment

Französische Beispielsätze

  • À partir d'après-demain, tout sera très différent.

  • Je m'envole après-demain au soleil, à Majorque. Après tout, le plus sûr, d'après les statistiques, c'est de prendre l'avion.

  • À partir d'après-demain tout sera complètement différent.

  • On ne doit pas juger un livre d'après sa reliure.

  • Ce n'est pas la première fois que Tom et Marie font l'amour sur Tatoeba, d'après moi.

  • Qu'est-ce que Tom aimerait que tu fasses, d'après toi ?

  • Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.

  • J'ignore quelles armes seront employées lors de la prochaine guerre, mais je sais bien celles qui seront employées dans celle d'après : des arcs et des flèches.

  • La carte météo indique qu'il ne pleuvra pas en début de journée, mais qu'il est possible qu'il pleuve en fin d'après-midi.

  • Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours.

  • Les premiers explorateurs dirigeaient leur navigation d'après les étoiles.

  • Je me sens parfois somnolent en début d'après-midi.

  • Tous les hommes sont égaux d'après la loi.

  • Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares.

  • Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.

  • La première grande roue du monde fut érigée à Chicago. Elle fut baptisée d'après son bâtisseur George Washington Gale Ferris Junior.

  • À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps.

  • À juger d'après son apparence, il est malade.

  • Nous ne pouvons distinguer les hommes honnêtes des hommes malhonnêtes simplement d'après leur apparence.

  • Il ne va pas venir, d'après elle.

Zufolge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zufolge. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: zufolge. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 509977, 783827, 923483, 1070455, 1544304, 2352222, 3690757, 11275968, 10928414, 8210964, 6771710, 3387706, 2910045, 2029512, 1364482, 1301915, 1173662, 1088761, 978200, 955674, 937512, 936355, 835009, 832048, 805553, 458484, 390987 & 138626. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR