Was heißt »wert« auf Spanisch?

Das Adjektiv wert lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • estimado

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ein Buch, das nicht wert ist, zweimal gelesen zu werden, ist auch nicht wert, dass man's einmal liest.

Un libro que no vale la pena leer dos veces, tampoco lo vale una vez.

Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.

¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!

Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.

Todo esfuerzo merece una recompensa.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

Olvídalo. No vale la pena.

Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.

Merece la pena leer aquel libro.

Ich denke, dass dieses Buch es wert ist, gelesen zu werden.

Yo creo que ese libro merece ser leído.

Was nichts kostet, ist auch nichts wert.

Lo que no cuesta nada, no vale nada.

Wie viel ist dieser Ring wert?

¿Cuánto vale este anillo?

Es ist einen Versuch wert.

Vale la pena intentarlo.

Das Museum ist einen Besuch wert.

Merece la pena visitar ese museo.

Es ist nicht viel wert.

No vale mucho.

Das neue Museum ist einen Besuch wert.

Merece la pena ir al nuevo museo.

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.

Sus temerarias acciones son dignas de una medalla.

War es das wirklich wert?

¿Realmente valió la pena?

Kein Buch ist des Lesens wert.

Ningún libro vale la pena leer.

Wie viel ist ein Glas voller Pennies wert?

¿Cuánto vale un frasco lleno de peniques?

In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz.

En esa época, el azúcar tenía menos valor que la sal.

Weil ich es mir wert bin.

Porque yo lo valgo.

Porque yo me lo merezco.

Wie viel ist ein durchschnittliches Haus in eurer Gegend wert?

¿Cuánto cuesta una casa promedio en su área?

Ein alter Freund ist mehr wert als zwei neue.

Un viejo amigo vale más que dos nuevos.

Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert.

El cuadro no vale el precio que pide.

Silber ist weniger wert als Gold.

La plata es menos valiosa que el oro.

Ich frage eure Seele und euer Bewusstsein: Wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?

Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir?

Ist es das wirklich wert?

¿De verdad vale la pena?

Wie viel ist das wert?

¿Cuánto vale esto?

Er ist es nicht einmal wert, dass die Sonne ihn bescheint.

Él ni siquiera merece que lo alumbre el sol.

Eine lahme Katze ist mehr wert als ein schnelles Pferd, wenn der Palast voller Mäuse ist.

Un gato cojo vale más que un caballo veloz si el palacio está lleno de ratones.

Rom ist eine Stadt, die einen Besuch wert ist.

Roma es una ciudad que vale la pena visitar.

Ich denke, der Film ist es wert, zweimal gesehen zu werden.

Creo que merece la pena ver esta película dos veces.

Ein guter Ruf ist Goldes wert.

Una buena reputación vale oro.

Dieses Gemälde ist viel Geld wert.

Este cuadro vale mucho dinero.

Ein Mensch ist mehr wert als Geld.

Una persona vale más que el dinero.

Das ist eine Million Yen wert.

Esto vale un millón de yenes.

Eso vale un millón de yenes.

Glaube ohne Liebe ist nichts wert.

La fe sin amor no vale nada.

Ohne eine Botschaft ist eine Sprache nichts wert.

Una lengua sin un mensaje no vale nada.

Eine richtige Furcht kann mehr wert sein als ein guter Rat.

Un buen susto puede valer más que un buen consejo.

Das ist nicht der Rede wert.

No merece la pena comentarlo.

Ein gutes Herz ist Goldes wert.

Un buen corazón vale oro.

Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert.

Un contrato con esa compañía no vale casi nada.

Du bist Gold wert.

Vales oro.

Nicht alles, was getan werden kann, ist es wert, getan zu werden.

No todo lo que se puede hacer vale la pena hacerse.

Der Zuwachs an Sätzen erinnert an den Reproduktionsrhytmus einer Kaninchenpopulation, was durchaus als positiv zu werten ist.

El incremento en el número de frases trae a la memoria el ritmo reproductivo de una población de conejos, lo que definitivamente ha de juzgarse positivamente.

Heute sind zehn Dollar weniger wert als fünf vor drei Jahren.

Ahora diez dólares valen menos que cinco hace tres años.

Dieser Film ist es wert, gesehen zu werden.

Esta película merece la pena.

Gute Worte sind viel wert und kosten doch fast nichts.

Las buenas palabras valen mucho y cuestan poco.

Deine Idee ist Gold wert!

¡Tu idea vale su peso en oro!

Es ist der Mühe wert.

Vale la pena.

Ich dachte, es wäre einen Versuch wert.

Pensé que valía la pena intentarlo.

Einen Versuch war es wert.

Valía la pena intentarlo.

Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe.

Es un bonito coche, pero no vale lo que he pagado por él.

Ich bin mehr wert.

Yo valgo más que esto.

Da du ihn mir nicht zurückgibst, wirst du erfahren, wie viel ein Kamm wert ist.

Como no me lo devuelvas te vas a enterar de lo que vale un peine.

Manchmal ist eine freundschaftliche Geste mehr wert als tausend Worte.

A veces un solo gesto de amistad vale más que mil palabras.

A veces un solo gesto de amistad vale más que muchas palabras.

Manche Bücher sind es wert, immer wieder gelesen zu werden.

Algunos libros valen la pena leerlos una y otra vez.

Die Erde wimmelt von Menschen, die nicht wert sind, dass man mit ihnen spricht.

La Tierra está llena de gente que no merece que se le hable.

Ein Euro ist einen Dollar und fünfzig Cent wert.

Un euro equivale a un dólar y cincuenta centavos.

Ist mein Erfolg etwas wert? Ich bin ganz allein in der Welt. Es gibt keinen Menschen, dem mein Erfolge Freude macht.

¿Acaso mi éxito vale algo? Estoy totalmente solo en el mundo. No hay una persona a la que mi éxito haga feliz.

Ich hoffe, das ist es wert.

Espero que esto lo valga.

Die Praxis ist mehr wert als die Grammatik.

La práctica es más valiosa que la gramática.

Das ist dreihundert Dollar wert.

Eso vale trescientos dólares.

Es ist die Mühe wert.

Merece la pena.

Es ist nicht die Mühe wert.

No merece la pena.

Es zu versuchen, ist der Mühe wert.

Merece la pena intentarlo.

Freiheit ist mehr wert als Gold und Silber.

La libertad vale más que el oro y la plata.

Er ist nicht mehr wert als du.

No vale más que tú.

Diese Geste ist mehr wert als tausend Worte.

Este gesto vale más que mil palabras.

Ich weiß nicht, ob es das wert ist.

No sé si vale la pena.

Ein Pfund Mut ist mehr wert als eine Tonne Glück.

Una libra de coraje vale más que mucha suerte.

Nicht eines seiner Wörter ist es wert angehört zu werden.

Ni una sola palabra suya vale la pena de ser escuchada.

Vielleicht hat mein Leben doch noch einen Sinn und ist es wert, weitergeführt zu werden.

Quizá mi vida todavía tenga sentido y valga la pena seguir viviéndola.

Politiker sind nichts wert.

Los políticos no valen nada.

Synonyme

ent­spre­chend:
acorde
correspondiente
wür­dig:
digno

Spanische Beispielsätze

Hemos estimado el daño en mil dólares.

Untergeordnete Begriffe

be­mer­kens­wert:
destacado
notable
emp­feh­lens­wert:
aconsejable
recomendable
le­bens­wert:
digno de ser vivir
lo­bens­wert:
laudable
nen­nens­wert:
apreciable
considerable
digno de mención (L=E)
preis­wert:
barato
de buen precio
se­hens­wert:
digno de ver

Wert übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wert. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wert. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1660126, 297, 1072, 1273, 344610, 404704, 412481, 564746, 581447, 591996, 593576, 626486, 632448, 639206, 676955, 682637, 689222, 695966, 708478, 740554, 770467, 787064, 788190, 811289, 915999, 955599, 999109, 1004899, 1018392, 1070503, 1148762, 1188852, 1281140, 1300662, 1318701, 1355935, 1369724, 1416327, 1483937, 1648382, 1688367, 1730277, 1755994, 1790629, 1805871, 1928516, 1935330, 1965848, 1985814, 2128945, 2185728, 2325313, 2510178, 2668053, 2990294, 3119585, 3391576, 3459104, 5069971, 5081390, 6008073, 6008086, 6008098, 6329257, 6584634, 8137671, 8346324, 9039601, 10033631, 10037465, 10537716 & 2109910. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR