") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/vorbeikommen/englisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »vorbeikommen« auf Englisch?
Das Verb vorbeikommen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Sie ist gestern bei mir vorbeigekommen.
She dropped in at my house yesterday.
Es gab kaum mehr als 100 Häuser in dem Dorf, an dem wir gestern vorbeigekommen sind.
There were just barely over 100 houses in the village we passed yesterday.
There were hardly more than 100 houses in the village we passed yesterday.
Magst du am Wochenende nicht mal vorbeikommen?
Why don't you come round at the weekend?
Wirklich vielen Dank, dass du vorbeigekommen bist!
Thank you so much for coming by.
Der Junge ist oft bei mir vorbeigekommen.
The boy used to drop in on me very often.
Ich bin hier grad nur zufällig vorbeigekommen.
I only happened to pass here just now.
Vielen Dank, dass Sie vorbeigekommen sind!
I appreciate you stopping by.
Danke, dass du vorbeigekommen bist!
Thank you for stopping by.
Thanks for coming round.
In diesem Fall, meine ich, sollten Sie heute vorbeikommen.
In that case, I think you should come in today.
Tut mir leid, mich nicht mit euch treffen gekonnt zu haben, als ihr vorbeigekommen seid.
I'm sorry I wasn't able to see you when you came by today.
Ich bin nur vorbeigekommen, um etwas abzuholen.
I just stopped by to pick something up.
Tom und Maria wollen vorbeikommen.
Tom and Mary want to come over.
Wenn du später vorbeikommen willst, dann ruf mich vorher an, damit ich auch auf jeden Fall zu Hause bin.
If you're going to come around later, give me a ring first, so I can make sure I'm home.
If you want to come round later, ring me first to make sure I'm at home.
If you want to come round later, ring me first to make sure I'm in.
Tom hat angerufen und gesagt, dass er gleich vorbeikommen würde.
Tom rang to say he was just about to come over.
Dein Freund aus Boston ist heute Nachmittag vorbeigekommen, um uns zu besuchen.
Your friend from Boston dropped by to visit us this afternoon.
Es ist heute bei mir niemand zu Hause. Willst du nicht vorbeikommen?
No one's home at my place today, so do you want to come over?
Tom will nach der Arbeit vorbeikommen.
Tom wants to come over after work.
Ich dachte, du wolltest letzte Nacht vorbeikommen.
I thought you were going to come over last night.
Du darfst gerne vorbeikommen, wann immer du es möchtest.
You're more than welcome to pop in whenever you like.
Tom ist diesen Morgen vorbeigekommen.
Tom came by this morning.
Wir sind vorbeigekommen, um dir viel Glück zu wünschen.
We came by to wish you luck.
Tom fragte Maria, ob sie auf einen Film vorbeikommen wolle.
Tom asked Mary if she wanted to come over and watch a movie.
Tom asked Mary if she wanted to come round and watch a film.
Warum bist du vorbeigekommen?
Why did you stop by?
Why have you popped round?
Why did you pop round?
Ich bin froh, dass Sie vorbeigekommen sind.
I'm glad you came over.
Sie sind vorbeigekommen.
They called.
Ich würde heute Abend sehr gerne vorbeikommen.
I'd love to come by tonight.
Es ist schön, dass du vorbeigekommen bist.
It was nice of you to stop by.
It's nice of you to pop round.
Du wirst nicht glauben, wer heute vorbeigekommen ist!
You won't believe who came by today.
Du musst darauf gefasst sein, dass er jeden Moment vorbeikommen könnte.
You must be prepared for the fact that he could drop by at any moment.
Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick, oder soll ich noch mal vorbeikommen?
Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?
Wie seid ihr an der Alarmanlage vorbeigekommen?
How did you get past the alarm system?
Soll ich morgen mal vorbeikommen?
Do you want me to drop by tomorrow?
Ich werde sehen, ob Tom vorbeikommen will.
I'll see if Tom wants to come over.
Tom sagte, du würdest vorbeikommen.
Tom said you'd be coming by.
Ich bin vorbeigekommen, um Hallo zu sagen.
I came by to say hi.
Danke, dass Sie vorbeigekommen sind.
Thanks for coming by.
Danke, dass du vorbeigekommen bist.
Thank you for coming by.
Thanks for popping round.
Gut, ich sage meiner Mutter, dass Sie vorbeikommen.
Okay, I'll tell my mom that you're coming over.
Sobald ich Gelegenheit habe, werde ich auf einen Besuch vorbeikommen.
As soon as I can get the chance, I'll come for a visit.
I'll come and visit as soon as I have the chance.
As soon as I get the chance, I'll pop round for a visit.
Tom konnte am Wachtposten nicht vorbeikommen.
Tom couldn't get past the guard.
Sollte er zufällig vorbeikommen, gebe ich euch sofort Bescheid.
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.
Es ist gut, dass du vorbeigekommen bist.
It's a good thing that you showed up.
It's a good thing you showed up.
Magst du vorbeikommen? Dann machen wir was zusammen.
Do you want to come and hang out?
Tom fragte Maria, ob sie nicht vorbeikommen wolle.
Tom asked Mary if she wanted to come over.
Tom fragte seine Freundin, ob sie nicht vorbeikommen wolle.
Tom asked his friend if she wanted to come over.
Danke, dass Sie so kurzfristig vorbeikommen konnten!
Thanks for coming over at such short notice.
Ich bin nur vorbeigekommen, um hallo zu sagen.
I just stopped by to say hi.
Ich bin wirklich froh, dass du vorbeigekommen bist.
I'm really glad you came over.
Warum bist du denn gestern nicht vorbeigekommen?
How come you didn't stop by yesterday?
Why didn't you stop by yesterday?
Ich glaube, ich kann heute Nachmittag vorbeikommen.
I think I can come over this afternoon.
Ich bin aus Zeitmangel nicht bei dir vorbeigekommen.
I didn't stop by your house because I didn't have time.
Es wäre schön, wenn du mal vorbeikommen würdest.
I'd like you to come over sometime.
Tom kann heute Abend nicht vorbeikommen.
Tom can't come over tonight.
Tom won't be able to come over tonight.
Soll ich mal vorbeikommen?
Do you want me to come over?
Do you want me to drop by?
Vielleicht könnte ich anschließend bei Ihnen vorbeikommen?
Maybe I could head over to yours after?
Du musst mal auf einen Plausch bei uns vorbeikommen!
You must come and have a chat with us.
Ich dachte, Tom würde vorbeikommen und hallo sagen.
I thought Tom would stop by and say hello.
Versprechen Sie, dass Sie heute Abend vorbeikommen!
Promise you'll drop by tonight.
Ist der Müllmann schon vorbeigekommen?
Has the garbage man been by?
Ist Tom vorbeigekommen?
Did Tom come by?
Ich werde ihnen sagen, dass du vorbeigekommen bist.
I'll tell them you dropped by.
Eine meiner Freundinnen ist heute nachmittag vorbeigekommen.
One of my friends came over this afternoon.
Synonyme
- kommen:
- advance
- arrive
- be due to
- come
- come from
- come on
- happen
- return
- take place
Englische Beispielsätze
Why don't you come by my house today?
Could I come by, please?
Tom will probably come by taxi, won't he?
I'll come by all means.
I should've come by bike.
Nursery school places are hard to come by.
Tom probably won't come by cab.
Good advice is hard to come by.
I didn't have anything else to do, so I thought I'd drop by.
Thousands lined the streets to watch the funeral cortège pass by.
When did you pass by his house?
Do you have time to come by this week?
Why didn't you come by bus?
Tom is likely to come by taxi, isn't he?
Why don't you come by my place tonight?
Did you come by car?
I'll come by.
The minutes pass by.
Several short line buses have come by, but I need to go to a further stop.
I'll come by bicycle.
Vorbeikommen übersetzt in weiteren Sprachen: