Was heißt »ver­glei­chen« auf Französisch?

Das Verb »ver­glei­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • comparer

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen.

On compare souvent la mort au sommeil.

Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.

On compare souvent la vie à un voyage.

Ein Buch kann mit einem Freund verglichen werden.

Un livre peut être comparé à un ami.

Ich werde oft mit meinen Brüdern verglichen.

Je suis souvent comparé à mes frères.

Er verglich die Kopie mit dem Original.

Il compara la copie à l'original.

Il compara la copie avec l'original.

Wir vergleichen das Leben mit einer Reise.

Nous comparons la vie à un voyage.

Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlaf.

Les poètes comparent souvent la mort au sommeil.

Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.

Mes pieds sont petits comparés aux tiens.

Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.

J'ai essayé de créer une table comparant la durée moyenne de travail annuel dans les pays européens.

Ich vergleiche mich nicht mit ihm.

Je ne me compare pas à lui.

Lass uns die Übersetzung mit dem Original vergleichen.

Comparons la traduction à l'original.

Shakespeare verglich die Welt mit einer Bühne.

Shakespeare comparait le monde à une scène.

Man vergleicht das Leben oft mit einer Reise.

La vie est souvent comparée à un voyage.

Die Polizei verglich die Fingerabdrücke an der Waffe mit denen an der Tür.

La police compara les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte.

Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.

La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.

Alle meine Bemühungen sind nichts, verglichen mit den deinen.

Tous mes efforts ne sont rien comparés aux vôtres.

Nach der Prüfung haben wir die Antworten verglichen, die wir aufgeschrieben hatten.

Après l'examen, nous avons comparé les réponses que nous avions écrites.

Versuchen wir, seine Werke mit ihren zu vergleichen.

Essayons de comparer son œuvre avec les leurs.

Die New Yoker Fifth Avenue kann man mit dem Ginza-Viertel vergleichen.

La cinquième avenue de New-York est comparable au quartier de Ginza.

Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.

Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui.

Tom verglich seine Antworten mit denen von Mary.

Tom compara ses réponses avec celles de Mary.

Tom compara ses réponses avec celles de Marie.

Manche Leute vergleichen das Leben mit einer Bühne.

Certaines personnes comparent la vie à une scène.

Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen?

As-tu une fois comparé les assertions de la propagande officielle avec la réalité ?

Das ird’sche Leben, womit ist’s zu vergleichen? Wie ein Boot ist es, das vom Steg des Morgens fährt und keine Spur zurücklässt.

La vie terrestre, avec quoi la comparer ? C'est comme un bateau, appareillant au matin sans plus laisser de traces.

Ich habe mein Auto mit seinem verglichen.

J'ai comparé ma voiture avec la sienne.

Ich habe die beiden Versionen verglichen, um zu verstehen, wie der Autor gewisse Ausdrücke und Redewendungen in der anderen Sprache wiedergegeben hat.

J'ai comparé les deux versions afin de comprendre comment l'auteur a rendu dans l'autre langue certaines expressions et tournures.

Manchmal vergleicht man den Tod mit dem Schlaf.

On compare parfois la mort au sommeil.

Maria hat alle Angebote verglichen und sich für diese Villa entschieden.

Marie a comparé toutes les offres et s'est décidée pour cette villa.

Ich vergleiche sie nicht.

Je ne les compare pas.

Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlafe.

Les poètes comparent souvent la mort avec le sommeil.

Sie vergleichen ihr Land gerne mit dem Römischen Kaiserreich. Allerdings hätten die Römer niemals die ganze Welt erobern können und noch weniger, sie zu zerstören vermocht. Aber diese Leute sind bereits dabei, es zu tun.

Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.

Es gibt kaum ein Gefühl, das man mit der Melancholie vergleichen kann, welche man empfindet, sobald man die letzte Seite einer Geschichte zuschlägt, die man seit vielen vielen Jahren verfolgt hat.

Peu de sentiments sont comparables à la mélancolie ressentie après avoir refermé la dernière page du dernier tome d'une histoire suivie depuis tant d'années.

Die algerische Armee mit der israelischen zu vergleichen, das hat etwas Ironisches.

Comparer l'armée algérienne à l'armée israélienne relève de l'ironie.

Synonyme

Französische Beispielsätze

Tu ne peux pas comparer les deux.

Vergleichen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vergleichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: vergleichen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 357456, 357469, 373117, 374336, 395220, 399313, 401089, 408562, 482123, 564340, 588099, 591066, 605347, 692129, 752481, 809367, 811595, 915548, 923496, 925537, 1045393, 1109097, 1225531, 1804245, 2221023, 2430891, 2467881, 2828209, 2980052, 3288094, 4801155, 10111975, 10252585 & 1638249. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR