Das Verb »probieren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
essayer
tester
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Ich werde es probieren.
Je vais essayer.
Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.
Er probierte dieses Experiment unzählige Male aus.
Il tenta cette expérience d'innombrables fois.
Es noch einmal zu probieren, hilft auch nicht.
L'essayer encore une fois n'aide pas non plus.
Ich habe gerade diese Maracuja-Fruchtgummis probiert.
Je viens de goûter ces bonbons gélifiés aux fruits de la passion.
Sie probierte ein neues Kleid an.
Elle essaya une nouvelle robe.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Er ist zu vorsichtig, um etwas Neues zu probieren.
Il est trop prudent pour essayer quelque chose de nouveau.
Willst du meine Buchweizen-Madeleines probieren?
Veux-tu goûter mes madeleines au sarrasin ?
Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.
Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré.
Am Anfang probiert du es, dann willst du es, dann kannst du nicht mehr davon lassen.
Au début, tu l'essaies, ensuite, tu le veux, ensuite, tu ne peux plus t'en passer.
Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören.
Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer.
Ich habe chinesisches Essen zuvor noch nie probiert.
Je n'ai jamais goûté la nourriture chinoise auparavant.
Sie probieren den Reis.
Ils goûtent le riz.
Nachdem er gestern zweimal gescheitert ist, will er es nicht mehr probieren.
Ayant échoué deux fois hier, il ne veut plus réessayer.
Après avoir échoué deux fois hier, il ne veut plus le tenter.
Man kann es ja mal probieren, oder?
On peut bien essayer, non ?
Stecke deinen Kopf nie in einen Bienenkorb, um den Honig zu probieren.
Ne fourre jamais la tête dans une ruche pour goûter le miel.
Tom probiert gerne neue Dinge aus.
Tom aime bien essayer de nouvelles choses.
Ich probiere, dieses Problem zu lösen.
J'essaie de remédier à ce problème.
J'essaie de solutionner ce problème.
Möchtest du diesen leckeren Kuchen probieren?
Voudrais-tu goûter de cet appétissant gâteau ?
Voudrais-tu goûter à cet appétissant gâteau ?
Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen.
Il est inutile d'essayer de l'en convaincre.
Wer nicht beißen kann, soll es mit Küssen probieren.
Celui qui ne peut pas mordre doit essayer les baisers.
Ich probiere gerne einmal etwas Neues aus.
J'aime essayer de nouvelles choses.
Die Frau probiert das Brot.
La femme goûte le pain.
Wollt ihr mitkommen und es auch mal probieren?
Voulez-vous vous joindre et essayer ?
Warum probierst du nicht dieses Jackett an? Es passt gut zu deiner Hose.
Pourquoi n'essaies-tu pas cette veste ? Elle va bien avec ton pantalon.
Warum probieren Sie nicht diese Jacke an? Sie passt gut zu Ihrer Hose.
Pourquoi n'essayez-vous pas cette veste ? Elle va bien avec votre pantalon.
Habt ihr ein anderes Arzneimittel probiert?
Avez-vous essayé un autre remède ?
Ich habe es probiert, aber ohne Erfolg.
J'ai essayé, mais sans succès.
Hast du schon mal Krebse probiert?
As-tu déjà essayé le crabe ?
Ich probiere es.
J'essaye.
Hast du das Huhn probiert?
As-tu goûté le poulet?
In München müssen Sie das Weißbier probieren und dazu eine Weißwurst essen.
À Munich, vous devez essayer la bière blanche et manger un boudin blanc.
Tom hat den Kuchen probiert.
Tom a goûté le gâteau.
Wenn du es probierst, schaffst du es.
Si tu essaies, tu réussiras.
Ich wollte das nur einmal probieren.
Je voulais juste essayer une fois.
Ich habe Lust bekommen, einmal ein echtes Brezel zu probieren!
J'ai eu envie de goûter un vrai bretzel !
Wir werden eine List probieren.
Nous allons essayer une ruse.
Ich will das probieren, was du isst.
Je veux goûter ce que tu manges.
Du musst es unbedingt probieren.
Tu dois absolument l'essayer.
Das können Sie dreimal probieren, das Resultat bleibt das gleiche.
Vous aurez beau essayer, le résultat sera le même.
Gibst du mir etwas von deinem Kuchen ab? Ich möchte nur mal probieren.
Je peux avoir un bout de ton gâteau ? Je veux juste goûter.
Darf ich den Kuchen, den du gerade isst, mal probieren? Darf ich mir hier etwas abbrechen?
Je peux goûter au gâteau que tu manges ? Je peux en prendre un bout ici ?
Je peux goûter à ton gâteau ? Peux-tu me laisser prendre un bout ici ?