Was heißt »mor­gens« auf Russisch?

Das Adverb mor­gens lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • утром
  • по утрам

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell.

Сейчас только пять часов утра, но уже светло.

Ich wasche meine Haare morgens nicht.

Я не мою голову по утрам.

Es ist acht Uhr morgens.

Сейчас восемь утра.

Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags.

Этот банк открыт с 9 утра до 3 дня.

Этот банк открывается в девять утра и закрывается в три часа дня.

Sie wurde am 17. Juli um sechs Uhr morgens geboren.

Она родилась семнадцатого июля в шесть часов утра.

Das Flugzeug hebt morgens um 8 Uhr ab.

Самолёт вылетает в восемь утра.

Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.

Он с утра до вечера работает на ферме.

Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.

Птицы обычно просыпаются рано утром.

Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.

Движение здесь плотное, особенно по утрам.

Das Flugzeug flog um 10 Uhr morgens von Narita ab.

Самолёт вылетел из Нариты в десять часов утра.

Das Museum ist ab neun Uhr morgens geöffnet.

Музей работает с девяти часов утра.

Sie spielt morgens Tennis.

По утрам она играет в теннис.

Er wurde am 5. Juni 1970 um sieben Uhr morgens geboren.

Он родился в семь часов утра 5 июня 1970 года.

Kinder gehen morgens zur Schule.

По утрам дети ходят в школу.

Gewöhnlich ging ich früh morgens spazieren.

Обычно рано утром я ходила прогуляться.

Sie isst morgens selten etwas.

Она редко ест что-либо по утрам.

Sie stand um sieben Uhr morgens auf.

Она встала в семь утра.

Kommen sie um zehn Uhr morgens oder abends an?

Они приезжают в десять утра или в десять вечера?

Ich schreibe morgens und abends.

Я пишу по утрам и вечерам.

Ich stehe um sechs Uhr morgens auf.

Я просыпаюсь в шесть утра.

Sie arbeitete von morgens bis abends.

Она работала с утра до вечера.

Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.

Они заставили его работать с утра до вечера.

Er mag es, bis drei Uhr morgens fernzusehen.

Он любит смотреть телевизор до трёх часов ночи.

Er ist von morgens bis abends in der Bücherei.

Он с утра до вечера в библиотеке.

Sie steht morgens um halb sieben auf.

Она встаёт в полседьмого утра.

Er hat morgens schon eine Fahne.

От него с утра пораньше уже перегаром несёт.

Tom trinkt morgens immer Kaffee.

Том всегда пьёт кофе по утрам.

Ich bin um sechs Uhr morgens aufgestanden.

Я встала в шесть утра.

Ich arbeite morgens.

Я работаю утром.

Wir standen um vier Uhr morgens auf.

Мы встали в четыре утра.

Es war drei Uhr morgens.

Было три часа утра.

Tom machte sich um vier Uhr morgens auf den Weg.

Том отправился в путь в четыре утра.

Tom reiste um vier Uhr morgens ab.

Том выехал в четыре утра.

Ich stehe immer um sechs Uhr morgens auf.

Я всегда встаю в шесть утра.

Es ist hier in Brasilien fünf Uhr morgens.

Здесь в Бразилии сейчас 5 утра.

An Sonntagen sitze ich morgens auf einem Faltstuhl am Flussufer und angle.

В солнечные дни я сижу на складном стуле на берегу реки и ловлю рыбу.

Ich bin bis drei Uhr morgens aufgeblieben und habe auf dich gewartet.

Я не спала до трёх часов утра и ждала тебя.

Er ist morgens nie im Büro.

Его никогда не бывает в офисе по утрам.

Wann wachst du morgens auf?

В какое время ты просыпаешься утром?

Ich habe es mir zur Regel gemacht, sechs Uhr morgens aufzustehen.

Я взял за правило вставать в шесть.

Ich kann morgens kein Obst essen.

Я не могу утром есть фрукты.

Es ist leichter, bis sechs Uhr morgens wach zu bleiben, als um diese Zeit aufzustehen.

Легче не спать до шести утра, чем встать в это время.

Tom geht an jedem Sonntag morgens zur Kirche.

Том ходит в церковь по утрам каждое воскресенье.

In der Regel kommt er gegen halb zehn Uhr morgens zur Arbeit.

Как правило, он приходит на работу около половины десятого утра.

Es ist zwei Uhr morgens.

Сейчас два часа ночи.

Das Flugzeug ist um zehn Uhr morgens in Narita abgeflogen.

Самолёт вылетел из Нариты в десять утра.

Tom sitzt früh morgens gerne am Strand.

Том любит с утра пораньше посидеть на морском берегу.

Тому нравится рано утром посидеть на пляже.

Viele Studenten studieren gerne morgens.

Многие студенты любят заниматься по утрам.

„Läufst du morgens immer?“ – „Fast immer.“

"Ты всегда бегаешь по утрам?" – "Почти всегда".

Tom steht morgens viel früher auf als ich.

По утрам Том встаёт гораздо раньше меня.

Ich gebe meiner Katze immer morgens und abends zu fressen.

Я кормлю кошку каждый день утром и вечером.

Die Moskauer Metro öffnet morgens um halb sechs.

Московское метро открывается в половине шестого утра.

Die Moskauer Metro öffnet morgens um 5.30 Uhr.

Московское метро открывается с 05-30 утра.

Obwohl Tom frei hatte, wachte er wie üblich um fünf Uhr morgens auf.

Хотя у Тома был выходной, он проснулся в пять утра, как обычно.

Mein Kollege arbeitet gern morgens.

Мой товарищ любит работать по утрам.

Maria kocht morgens nicht Kaffee, sondern Kakao.

Мария варит по утрам не кофе, а какао.

Um vier Uhr morgens fuhren Busse vor der Botschaft vor. Zwei Stunden später verließen die Diplomaten das Gebäude.

В четыре часа утра автобусы подъехали к посольству. Два часа спустя дипломаты покинули здание.

Wir haben morgens vier Stunden Unterricht.

У нас утром четыре урока.

Die Italiener trinken nur morgens Cappuccino.

Итальянцы пьют капучино только по утрам.

Es wird kühler, besonders morgens und nachts.

Становится холодней, особенно утром и вечером.

Ich gehe normalerweise morgens schwimmen.

Я обычно иду плавать утром.

Я обычно хожу плавать по утрам.

Maria hasst es, morgens früh aufzustehen.

Мэри ненавидит рано вставать по утрам.

Wann fängt morgens die Schule an?

Во сколько утром начинаются занятия в школе?

Ich trinke morgens immer Kaffee.

По утрам я всегда пью кофе.

Ich arbeite entweder morgens und abends oder nur tagsüber.

Я работаю или утром и вечером, или только днём.

Du bist morgens zu lange im Bad.

Ты слишком долго торчишь по утрам в ванной.

Ты слишком много времени проводишь по утрам в ванной.

Ich esse morgens nicht gerne Knoblauch.

Я не люблю есть чеснок по утрам.

Tom hat mich um 3 Uhr morgens angerufen.

Том позвонил мне в три часа ночи.

Mein Vater stellte den Wecker auf sechs Uhr morgens.

Отец завёл будильник на шесть утра.

Tom hat mich um drei Uhr morgens geweckt.

Том разбудил меня в три часа ночи.

Müssen wir morgens früh aufstehen?

Нам завтра утром рано вставать?

Ich stehe morgens nicht früh auf.

Я по утрам рано не встаю.

Der Unterricht beginnt um acht Uhr morgens.

Занятия начинаются в восемь утра.

Es ist fünf Uhr morgens.

Сейчас пять утра.

Normalerweise arbeite ich morgens.

Я обычно работаю утром.

Mama steht morgens als erste auf.

Мама встаёт по утрам первой.

Ich nehme morgens immer ein Bad.

Я всегда принимаю по утрам ванну.

Meine Katze hat mich um fünf Uhr morgens geweckt.

Моя кошка разбудила меня в пять часов утра.

Der Zug kommt um fünf Uhr morgens an.

Поезд приходит в пять утра.

Ich stehe morgens um sieben Uhr auf.

Я встаю в семь утра.

Ich wache jeden Tag um vier Uhr morgens auf und kann nicht mehr einschlafen.

Я каждый день просыпаюсь в четыре утра и не могу больше заснуть.

Es gibt keinen Menschen, der morgens, wenn er sich auf den Weg zur Arbeit macht, nicht seine Katze beneidet.

Нe существует такого человека, который, уходя рано утром на работу, не позавидовал бы своему коту.

Antonyme

abends:
вечером
по вечерам
nachts:
ночами
ночью
по ночам

Russische Beispielsätze

  • Я увижу тебя завтра утром.

  • Я вчера утром ел хлеб.

  • Ты мне звонил вчера утром?

  • Мне не хочется выезжать сегодня утром.

  • Ранним утром горы покрыты туманом.

  • Том позвонил мне рано утром.

Mor­gens übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: morgens. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 853, 344440, 345384, 348443, 404690, 406754, 408407, 455392, 520300, 522478, 556330, 686143, 688319, 703774, 721081, 743108, 743154, 772291, 905060, 1006000, 1018281, 1201409, 1274163, 1507197, 1541721, 1547452, 1550747, 1638276, 1995522, 2121312, 2514785, 2707996, 2707997, 2736239, 2787354, 2852232, 2973169, 3038532, 3098482, 3132215, 3511983, 3888419, 4948411, 5013940, 5248528, 5277715, 5316792, 5345755, 5882994, 5897024, 5902607, 6314140, 6314143, 6323901, 6359648, 6786049, 6823917, 7010100, 7027769, 7490763, 7581007, 7697230, 8080186, 8104913, 8290552, 8414805, 9005491, 9425918, 9444723, 9525702, 9837490, 10465935, 10758444, 11172849, 11274064, 11489475, 12010130, 12213325, 12272898, 12328812, 12334524, 12380720, 6130063, 6303105, 6305930, 6319084, 5903960 & 6454023. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR