Was heißt »los« auf Spanisch?

Das Adjektiv los lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • suelto
  • libre

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Auf los geht's los!

¡A las tres!

¡A la cuenta de tres!

Wo fahren die Flughafenbusse los?

¿De dónde parten los buses hacia el aeropuerto?

Er ließ das Seil los.

Él soltó la cuerda.

Lass das Seil nicht los.

No sueltes la cuerda.

Plötzlich ging der Feueralarm los.

De repente, la alarma de incendios sonó.

Lass meinen Arm los.

Suelta mi brazo.

Erst essen wir, dann gehen wir los.

Primero comemos y luego nos vamos.

Ich werde diese Erkältung nicht los.

No puedo quitarme este resfriado.

Jungs, ich muss los.

Chicos, me tengo que ir.

Um wie viel Uhr gehst du los?

¿A qué hora te vas?

Was ist los, Jane? Du siehst aus, als ob du dich nicht gut fühlst.

¿Qué pasa, Jane? Tienes aspecto de no sentirte bien.

Ich ließ ihn los.

Permití que se fuera.

Was ist los mit dir?

¿Cuál es tu problema?

Was ist los in dieser Stadt?

¿Qué pasa en esta ciudad?

Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.

Por favor discúlpeme, tengo que irme.

Permiso por favor, tengo que salir.

Der Hund ging auf den Briefträger los.

El perro salió corriendo tras el cartero.

Lass nicht los!

No te sueltes.

Er ging los, um sich einen Film anzuschauen. Wie war der Film? Gut.

Él salió a ver una película. ¿Cómo estuvo la película? Buena.

Auf die Plätze, fertig, los!

¡En sus marcas, listos, ya!

En sus marcas, listos, ¡fuera!

Beeile dich, wir gehen los!

¡Vamos que nos vamos!

¡Apúrate, que nos vamos!

Der Unterricht geht nächste Woche los.

La clase comienza la semana que viene.

Um wie viel Uhr gehen wir morgen los?

¿A qué hora salimos mañana?

Auf der Straße ist nichts los.

No pasa nada en la calle.

Ich muss los.

Bueno, ahora me tengo que ir.

Ich muss jetzt los.

Ya me tengo que ir.

Ahora tengo que irme.

Wann fährst du los?

¿Cuándo te vas?

Könnten Sie mir sagen, was los ist?

¿Pueden decirme qué está pasando?

Da ist der Teufel los!

¡Menudo jaleo que hay ahí!

Du siehst besorgt aus, was ist los?

Pareces preocupado, ¿qué ocurre?

Lass meinen Arm los!

Suéltame el brazo.

Du musst sofort los.

Debes ir de inmediato.

Wir wussten gut Bescheid, was bei den Nachbarn los war.

Sabíamos bien lo que pasaba en casa de los vecinos.

Was ist mit ihm los?

¿Qué le pasa?

Bitte lass meinen Arm los.

Suéltame el brazo por favor.

Bitte lassen Sie meinen Arm los.

Suélteme el brazo por favor.

Ich werde den Verdacht nicht los, dass er lügt.

No puedo evitar sospechar que está mintiendo.

Thomas ging eilig los, um den Zug pünktlich zu erreichen.

Thomas salió apresurado para llegar a tiempo al tren.

Sie weiß nicht, was los ist.

Ella no sabe lo que está pasando.

Lass mich los!

¡Suéltame!

Lass meine Hand nicht los!

¡No me sueltes la mano!

Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los.

¡El tío está como una cabra!

Was ist los, Michi?

¿Qué tal, Mike?

Ich gehe gleich los und komme bald zurück.

Me iré enseguida y volveré pronto.

Wenn du nicht bis zehn Uhr da bist, gehen wir ohne dich los.

Si no estás ahí a las 10:00, nos iremos sin ti.

Was ist mit Tom los?

¿Qué le pasa a Tom?

Mein Zug fuhr um sechs los und kam um zehn Uhr an.

Mi tren salió a las seis y llegó a las diez.

Mein Zug fuhr um sieben los und kam um zehn Uhr in New York an.

Mi tren salió a las siete y llegó a Nueva York a las diez.

Lass das Seil nicht los, bis ich es dir sage!

No sueltes la cuerda hasta que te diga.

Jetzt geht's los.

Aquí vamos.

Es ist nichts los hier.

Aquí no pasa nada.

Er kam nicht zur rechten Zeit; also gingen wir ohne ihn los.

Él no vino a tiempo, así que nos fuimos sin él.

Was ist denn los? Du siehst so besorgt aus.

¿Qué ocurre? Te ves tan preocupado.

Es wird langsam spät und ich mag nicht alleine nach Hause gehen. Ich muss los, wenn es dir nichts ausmacht.

Se está haciendo tarde, y no me gusta irme solo para la casa. Me debo ir, si no te molesta.

Glaubst du ich weiß nicht, was hier los ist?

¿Crees que no sé lo que está pasando?

Der älteste Sohn zog los, den goldenen Vogel zu suchen.

El hijo mayor partió a buscar al ave de oro.

Sie liefen los, als sie die Polizei sahen.

Echaron a correr al ver al policía.

Nu los, gebt euch die Hand, Jungs!

¡Ea, dense la mano, muchachos!

Kinder sind Hoffnungen, die man verliert, und Ängste, die man nie los wird.

Los niños son esperanzas, que se pierden, y temores, de los cuales nunca nos deshacemos.

Legen wir jetzt los?

¿Empezamos ahora?

Was ist mit ihr los?

¿A ella qué le pasa?

Oh, ist es schon so spät? Ich muss sofort los!

Oh, ¿ya es tan tarde? ¡Debo irme ahora mismo!

Ich fliege am Montag los, aber komme am Sonntag an.

Vuelo el lunes, pero llego el domingo.

Wann gehen wir los?

¿Cuándo nos vamos?

Ich tat, als wüsste ich nicht, was los war.

Hice como si no supiera lo que estaba pasando.

Der Schuss ging jedoch nach hinten los.

Me salió el tiro por la culata.

Sag mir, was los ist.

Dime qué pasa.

Schieß los! Erzähl uns alles, was du weißt!

¡Desembucha!, ¡Cuentanos todo lo que sabes!

In einer Woche gehen die Vorlesungen wieder los.

En una semana comenzarán de nuevo las clases.

Es war kein einziges Auto auf der Straße zu sehen, nicht einmal ein parkendes. Tom fragte sich, was los war.

No había ni un solo coche en la carretera, ni siquiera uno de aparcamiento. Tom se preguntaba qué estaba pasando.

Ich weiß nicht, was da los ist.

No sé qué pasa allí.

Kommt schon, los geht's!

¡Vamos, subamos!

Lass den Hund nicht los.

No sueltes a ese perro.

Wann fahren wir los?

¿Cuándo nos iremos?

Morgen muss ich los und Hundefutter kaufen. Wir haben keines mehr.

Mañana tengo que ir a comprar comida para perros. No tenemos más.

Lasst meinen Arm los.

Soltadme el brazo.

Synonyme

Be­we­gung:
movimiento
schnell:
rápido
vor­wärts:
adelante

Antonyme

fest:
compacto
duro
sólido
ver­se­hen:
ataviar

Spanische Beispielsätze

  • ¿Qué clase de democracia es esta en el "mundo libre occidental" en el que los ciudadanos tienen miedo de los políticos y sus decisiones?

  • Quien esté libre de culpa que tire la primera piedra.

  • ¡Viva Quebec libre!

  • Soy libre.

  • El cable está suelto.

  • Aquel de vosotros que esté libre de pecado, que tire la primera piedra contra ella.

  • El derecho a la libre circulación es uno de los derechos fundamentales anclados en la constitución alemana.

  • No me gusta cuando trabajo y tiempo libre se mezclan.

  • ¿Por qué los seres humanos tienen miedo de decir su opinión sincera - en un mundo libre? ¿Por qué no se puede hablar abiertamente de algunos problemas? ¿Para qué es buena esta hipocresía?

  • Creía que hoy estabas libre.

  • Ahora tengo un poco de tiempo libre.

  • Hay cerveza libre.

  • En Pekín, las autoridades recomiendan usar máscaras para respirar y no permanecer mucho tiempo al aire libre.

  • Vamos, busquemos un lugar agradable y disfrutemos la linda noche de verano al aire libre.

  • En los días lindos de verano, los niños jugaban hasta tarde en la noche al aire libre.

  • Disfrutemos los últimos rayos de sol del día al aire libre.

  • Es un buen día para comer al aire libre.

  • Pasamos la mayor parte de la mañana al aire libre.

  • Miles de personas duermen al aire libre con el frío gélido.

  • Tom durmió al aire libre.

Los übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: los. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: los. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 700846, 338340, 361379, 361433, 362588, 372842, 406945, 594776, 608679, 616908, 635367, 651555, 664531, 695340, 700812, 700903, 708541, 784024, 815204, 816161, 905656, 910848, 920138, 942699, 955460, 1018285, 1115389, 1285502, 1297478, 1314751, 1344047, 1389337, 1389753, 1391223, 1391224, 1454675, 1468625, 1657384, 1693235, 1710547, 1731304, 1735434, 1749003, 1813490, 1821389, 1822913, 1822915, 1845050, 1850499, 1985532, 2021147, 2126988, 2127312, 2136963, 2270949, 2289508, 2398530, 2419531, 2762597, 3164614, 3747243, 4479305, 4946316, 5036442, 5039061, 5273055, 5880568, 6816353, 7802908, 7817383, 8295468, 8300301, 8300404, 9017224, 12353710, 11808331, 11781997, 11758737, 9091557, 7276504, 5974867, 5903638, 5800994, 5714937, 5157070, 5058517, 5048654, 4897003, 4897001, 4896998, 4896995, 4896994, 4896993, 4896991 & 4896989. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR