Was heißt »ir­ren« auf Esperanto?

Das Verb ir­ren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • erari

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Da ich mich, indem ich mir sicher war, geirrt habe, kann ich mir nun wenigstens sicher sein, dass ich mich geirrt habe?

Ĉar mi eraris, kiam mi estis certa, ĉu mi povas almenaŭ nun esti certa, ke mi eraris?

Wer ohne die Welt auszukommen glaubt, irrt sich. Wer aber glaubt, dass die Welt nicht ohne ihn auskommen könne, irrt sich noch viel mehr.

Kiu kredas ekzisti sen la mondo, eraras. Sed kiu kredas, ke la mondo ne povus ekzisti sen li, multe pli eraras.

Mist, ich habe mich geirrt.

Ve! Mi eraris.

Ich glaube, dass du dich irrst.

Mi kredas ke vi eraras.

Offen gesagt, er irrt sich.

Malkaŝe dirite, li eraras.

Sincerdire, li eraras.

Sincere dirite, li malpravas.

Ich irre mich, oder?

Mi eraras, ĉu?

Mi eraras, ĉu ne?

Es ist offensichtlich, dass er sich irrt.

Estas klare, ke li malpravas.

Er irrt sich vollkommen.

Li tute malpravas.

Ich denke überhaupt nicht, dass du dich irrst.

Mi tute ne supozas ke vi eraras.

Die Franzosen irren sich oft.

Francoj ofte eraras.

Ich habe mich geirrt.

Mi eraris.

Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.

Se la bovino flugas je la ĉielo tiam eraris la naturo.

Du irrst dich.

Vi eraras.

Worte können nicht mehr beschreiben, wie sehr du dich irrst.

Vortoj ne plu povas priskribi kiagrade vi eraregas.

Fresst Scheiße - Millionen von Fliegen können nicht irren.

Manĝu fekon - milionoj da muŝoj ne povas erari.

Ich werde dir beweisen, dass ich mich nicht irre.

Mi pruvos al vi, ke mi ne eraras.

Ein Mensch kann sich irren, so auch eine ganze Generation.

Homo povas erari, tiel ankaŭ tuta generacio.

Du irrst dich: Er spielt Kontrabass, nicht Posaune.

Vi eraras: li ludas kontrabason, ne trombonon.

Ich meine, dass er schwer irrt, indem er auf diesen Posten verzichtet.

Mi opinias, ke li grave eraras rifuzante tiun postenon.

Da irrst du dich.

Jen kie vi eraras.

Tiukaze vi eraras.

Precize en tio vi eraras.

Er irrt sich nie.

Li neniam eraras.

Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe.

Ŝi konsentis, ke ŝi malpravas.

So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.

Estas tiel ke Pandark perdiĝis en sia ĉambro kaj oni neniam revidis lin. Kelkaj supozas, ke li mortis pro malsato, aliaj, ke li ankoraŭ vagadas en la serĉo de siaj KD-oj.

Ich sah diesen Menschen früher schon einmal, wenn ich mich nicht irre.

Mi vidis tiun homon antaŭe, se mi ne eraras.

Nicht nur ich irre mich, sondern du auch.

Eraras ne nur mi, sed ankaŭ vi.

Ich habe mich geirrt. Das war keine gute Idee.

Mi eraris. Tio ne estis bona ideo.

Guten Tag! Sie sind unsere neue Nachbarin, wenn ich mich nicht irre?

Saluton! Vi estas nia nova najbarino, se mi ne eraras, ĉu?

Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.

Homo, kiu en ĉiu jaro faras unu eraron, ĉar ĝi faras nur du decidojn, eraras dum kvindek procentoj de la tempo.

Ich habe mich in der Hausnummer geirrt.

Mi eraris pri la domonumero.

Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben.

Kiu ne plu amas kaj ne plu eraras, tiu petu entombigon.

Es irrt der Mensch, solang er strebt.

Eraras homo dum la tuta vivo.

Wenn man denkt, die Einheit Deutschlands bestehe darin, dass es eine einzige Residenz habe, so irrt man. (Johann Wolfgang von Goethe)

Se oni kredas, ke la unueco de Germanujo konsistu el tio, ke ĝi havas ununuran restadejon, oni eraras - laŭ Johann Wolfgang von Goethe.

Du wirst dich geirrt haben.

Vi verŝajne eraris.

Wenn ich mich nicht irre, ist dies nicht möglich.

Se mi ne eraras, tio ne eblas.

Wenn du dich irrst, dann ich auch.

Se eraras vi, tiam ankaŭ mi.

Wer wenig denkt, irrt viel.

Kiu malmulte pensas, multe eraras.

Jeder denkt, dass ich irre viel Geld nach Hause trage und dass ich in Saus und Braus ein schönes Leben führe.

Ĉiu kredas, ke mi portas hejmen frenezigan amason da mono kaj vivas belan vivon inter lukso kaj amuzo.

Du bist es, der sich irrt.

Estas vi, kiu eraras.

Ich könnte mich irren.

Mi povus erari.

Ich denke, du irrst dich.

Mi opinias, ke vi eraris.

Mi kredas, ke vi eraras.

Klugheit wird schwankend irre, zeigt die Liebe nicht den Pfad.

Prudenton konfuzas dubemo, se la amo ne montras la padon.

Wenn dir's in Kopf und Herzen schwirrt, was willst du Bessres haben! Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben.

Se kapo kaj koro tumulton faras, ne plendu pri la sorto! Kiu plu ne amas, nek eraras, jam pretas por la morto.

Sie stellte fest, dass sie sich geirrt hatte.

Ŝi konstatis, ke ŝi eraris.

Ein großer Geist irrt sich so gut wie ein kleiner; jener, weil er keine Schranken kennt; und dieser, weil er seinen Horizont für die Welt nimmt.

Granda menso eraras same kiel malgranda; la unua, ĉar ĝi ne konas limojn; kaj la alia, ĉar ĝi prenas sian horizonton por la mondo.

Ich machte eine Bemerkung, dass er in der Sache irrte.

Mi atentigis, ke li eraris pri la afero.

Übersetzen ist irre aufregend!

Traduki estas ekscitege!

Manchmal bist du im Stande, schneller zu korrigieren, als ich ... irren kann.

Foje vi kapablas pli rapide korekti, ol mi povas ... erari.

Wie dem auch sei, ich habe mich geirrt.

Kiel ajn tio eblis, mi eraris.

Du irrst dich bezüglich dessen, was ihn so nervös macht.

Vi eraras pri tio, kio igas lin tiel nervoza.

Sobald man spricht, beginnt man schon zu irren.

Ekparolante oni ekeraras.

Wer tiefer irrt, der wird auch tiefer weise.

Kiu faras pli profundan eraron, tiu gajnas pli profundan saĝon.

Um diesen Herr davon zu überzeugen, dass er irrt, nahm ich das Buch und übersetzte es.

Por konvinki tiun sinjoron, ke li eraras, mi prenis la libron kaj tradukis ĝin.

Ich sage, dass du geirrt hast, wenn du das gemacht hast.

Mi diras, ke vi eraris, se vi faris tion.

Er hat sich offensichtlich geirrt.

Li evidente eraris.

Was, wenn er sich irrt?

Kaj se li malpravas?

Guten Tag. Sie sind unser neuer Nachbar, wenn ich mich nicht irre?

Bonan tagon. Vi estas nia nova najbaro, se mi ne eraras?

Saluton. Se mi ne eraras, vi estas nia nova najbaro, ĉu?

Ich weiß, dass es mir nur höchst unwahrscheinlich gelingen wird, dich davon zu überzeugen, dass du dich irrst.

Mi scias, ke ege malverŝajnas, ke mi sukcesos konvinki vin, ke vi eraras.

Wir irren uns nicht.

Ni ne eraras.

Ich irre nicht.

Mi ne eraras.

Tom wird nie zugeben, dass er sich irrt, selbst wenn er weiß, dass es so ist.

Tomo neniam konfesos, ke li eraras, eĉ sciante, ke estas tiel.

Es ist besser, wegen übermäßiger Vorsicht irren.

Pli bone erari pro troa singardo.

Tom irrt sich.

Tomo malpravas.

Tom ist sich völlig sicher, dass er sich nicht irrt.

Tomo tute certas pri tio, ke li ne eraras.

Tom irrt sich, wenn er glaubt, dass es immer nach seinem Willen geht.

Tom eraras, se li kredas, ke ĉio ĉiam iras laŭ lia volo.

Korrigiere mich, wenn ich mich irre.

Korektu min, se mi eraras.

Mir scheint, ihr irrt euch.

Ŝajnas al mi, ke vi eraras.

Ŝajnas al mi, ke vi malpravas.

Er irrt sich oft, gesteht jedoch seine Fehler bereitwillig ein.

Li eraremas, tamen li senhezite konfesas pri siaj eraroj.

Er und ich denken darüber verschieden, doch nicht ich bin der, der irrt.

Li kaj mi pensas malsame pri tio, sed ne mi estas tiu, kiu eraras.

Der Junge irrte ziellos auf der Straße umher.

La knabo sencele vagadis sur la strato.

Ich fürchte, Sie irren sich.

Mi timas, ke vi eraras.

Dennoch irren Sie sicherlich.

Tamen vi certe eraras.

Die irren sich.

Ili malpravas!

Es nimmt mich wunder, dass ein Linguist wie du sich so irren kann.

Mi miras, ke lingvisto, kiel li, povas tiel erari.

Wir können es uns nicht erlauben, uns zu irren.

Ni ne povas permesi al ni erari.

Ich habe zugegeben, dass ich mich geirrt hatte.

Mi konfesis, ke mi eraris.

Es ist keine Schande, sich zu irren; es ist vielmehr eine Schande, auf dem Irrtum zu beharren, um ihn nicht einzugestehen.

Ne hontindas erari, ja hontindas persisti en la eraro por ne konfesi ĝin.

Es tut mir leid, aber Sie irren sich!

Pardonu al mi, sed vi eraras.

Wer glaubt, ein Christ zu sein, weil er die Kirche besucht, irrt sich. Man wird ja auch kein Auto, wenn man in eine Garage geht.

Kiu kredas esti kristano pro tio, ke li vizitas la preĝejon, eraras. Oni ja ne iĝas aŭto, kiam oni iras en garaĝon.

Niemand irrt für sich allein. Er verbreitet seinen Unsinn auch in seiner Umgebung.

Neniu eraras nur por si mem. Li ankaŭ disvastigas sian sensencaĵon en sian ĉirkaŭaĵon.

Irren ist menschlich, aber immer irren ist sozialdemokratisch.

Erari estas home, sed daŭre erari estas socialdemokrate.

Mir ist es unmöglich, mir so etwas wie eine Seele vorzustellen. Ich mag mich irren, und der Mensch mag eine Seele haben. Aber ich glaube es einfach nicht.

Por mi neeblas imagi animon. Mi povas erari, kaj la homo povas havi animon. Sed mi simple ne kredas tion.

Mich hat eine irre Traurigkeit ergriffen.

Min kaptis freneza tristeco.

Ich nehme an, Sie irren sich. Ich habe Sie nie vorher gesehen.

Mi supozas, ke vi eraras. Mi neniam antaŭe vin vidis.

Wenn du denkst, es ist zu einfach, so irrst du dich. Wenn du denkst, es ist zu schwer, dann bemühst du dich nicht.

Se vi kredas, ke tio estas tro facila, tiam vi eraras. Se vi kredas, ke tio estas tro malfacila, tiam vi ne klopodas.

Wenn ein paar Menschen recht miteinander zufrieden sind, kann man meistens versichert sein, dass sie sich irren.

Se kelkaj personoj tre kontentas unu kun la alia, oni plej ofte povas esti certa pri tio, ke ili eraras.

Ein großer Geist irrt sich so gut wie ein kleiner; jener, weil er keine Schranken kennt, und dieser, weil er seinen Horizont für die Welt hält.

Granda menso eraras same kiel malgranda; tiu, ĉar li ne konas limojn, la alia, ĉar li konsideras sian horizonton la mondo.

Das Alleinsein begann mir Angst zu machen, und so irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, in tiefer Schwermut und ohne zu begreifen, was mit mir vor sich ging.

Mi ektimis resti sola, kaj dum tri tagoj mi vagis en la urbo profunde angorigita, tute ne komprenante, kio okazas al mi.

Wenn wir uns bei dem Wort "Reis" zweimal irren, erhalten wir das Wort "Wein".

Se ni trifoje eraros en vorto "pano", ni faros vorton "vino".

Sie irren sich, Herr Professor.

Vi eraras, sinjoro profesoro.

Menschen irren, aber nur große Menschen erkennen ihren Irrtum.

Homoj eraras, sed nur grandaj homoj rekonas sian eraron.

Sie hat sich in ihm geirrt.

Ŝi eraris pri li.

Was meine Person betrifft, so irren Sie sich sehr.

Koncerne mian personon vi tre eraras.

Ich möchte euch klarmachen, dass ihr euch hinsichtlich meiner Person in einigem geirrt habt an diesem Abend, den wir gemeinsam in meiner Wohnung verbracht haben.

Mi deziras klarigi al vi, ke vi iom eraris pri mia persono dum tiu vespero, kiun ni komune pasigis en mia loĝejo.

Ihr habt euch nicht geirrt.

Vi ne eraris.

Man wird selten irren, wenn man extreme Handlungen auf Eitelkeit, mittelmäßige auf Gewohnheit und kleinliche auf Furcht zurückführt.

Oni malofte eraros, atribuante ekstremajn agojn al vantemo, moderajn al kutimo kaj pedantajn al  timo.

Wer es einmal soweit gebracht hat, dass er nicht mehr irrt, der hat auch zu arbeiten aufgehört.

Kiu karieris iam ĝis nun, ke li ne plu eraras, tiu ankaŭ ĉesis labori.

Bedenke auch, dass zu irren unter Menschen Brauch ist.

Kaj konsideru, ke erari estas homkutimo.

Es ist was dran an dem, was sie sagen, aber es wirkt immer ein bisschen verbittert. Oder irre ich mich da?

Estas iom da vero en tio, kion vi diras, sed vi ĉiam sonas iomete amarigita. Aŭ ĉu mi eraras pri tio?

Tom muss sich irren.

Tomo sendube eraras.

Tom sagte, dass Maria sich irre.

Tomo diris, ke Manjo eraras.

Synonyme

täu­schen:
trompi
ver­tun:
misi

Esperanto Beispielsätze

  • Kiam la vortoj de homoj konfuzas vin, aŭskultu al via koro, tio ne povas erari.

  • Kial oni timas erari, se la timo erari mem estas eraro?

  • Fadil ne povas erari.

  • Kiel Ŝia Moŝto povus erari?

  • Entreprena administrado signifas, plej eble ne ofte erari.

  • Ni ĉi-momente ne povas permesi al ni erari.

  • Vi ne bezonas min konfuzi per kontraŭdiro! Kiam oni parolas, oni jam komencas erari.

  • Fari eraron kaj ne pliboniĝi signifas vere erari.

  • Erari estas home, sed persiste erari estas diable.

  • Se oni tradukas el sia dua lingvo en sian propran denasklingvon, anstataŭ inverse, erari estas malpli probable.

  • Eĉ inteligentuloj povas erari.

  • Li apenaŭ sukcesas ne erari.

  • Pli bonas fari neniom, ol erari.

  • Mi ne povas permesi al mi erari.

  • Permesu al vi erari!

  • Ne hontindas erari.

  • Necesas lerni ne timi erari.

  • Eĉ instruisto povas erari.

  • Tio ne estas simplaĵo, tamen maleblas erari.

  • Mi ne timas erari.

Untergeordnete Begriffe

ver­ir­ren:
disiri
misiri

Ir­ren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: irren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: irren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1326984, 2558272, 342785, 357443, 394237, 396510, 403788, 405802, 413178, 439277, 476126, 587884, 594371, 604564, 610428, 647268, 655003, 655774, 789084, 801879, 810401, 903910, 911977, 924981, 999275, 1012396, 1079269, 1079457, 1191012, 1261273, 1263880, 1360266, 1398488, 1423180, 1431807, 1435346, 1454851, 1534421, 1536420, 1600629, 1643351, 1643363, 1644311, 1645691, 1652800, 1666271, 1690092, 1711008, 1735334, 1767715, 1767969, 1790728, 1792540, 1794620, 1803224, 1809300, 1811235, 1822901, 1822989, 1865011, 1894838, 1938313, 1940749, 1940921, 1995701, 2002969, 2021172, 2027497, 2060807, 2175517, 2207065, 2225762, 2225822, 2226623, 2235290, 2246144, 2265935, 2347252, 2348502, 2355518, 2426089, 2431637, 2444560, 2445902, 2454607, 2458842, 2470400, 2475377, 2491967, 2526216, 2667005, 2700392, 2701150, 2707735, 2739101, 2759009, 2772394, 2775137, 2776100, 2781732, 10270770, 10189298, 6805124, 6783276, 6468699, 6315570, 5704262, 5418124, 5278429, 4890333, 4856872, 4517596, 4097915, 3463567, 2943446, 2854967, 2457113, 2375023, 2306466 & 1731650. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR