Was heißt »in­ner­halb« auf Französisch?

Die Präposition »in­ner­halb« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • ici
  • sous
  • en
  • intervalle

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft.

Les tickets ont été épuisés en l'espace d'une semaine.

Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.

Vous devriez l'atteindre à pied en moins de cinq minutes.

Ich versuche es nach Möglichkeit innerhalb der Frist fertigzustellen.

Je m'efforcerai de le terminer dans le délai, selon mes possibilités.

Es besteht die Möglichkeit, dass der neue Vertrag innerhalb der nächsten 2-3 Wochen vereinbart wird.

Il se peut que le nouveau traité soit convenu dans les prochaines deux à trois semaines.

Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen.

La neige a fondu en un jour.

Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.

Il arrivera avant une heure.

Die anderen werden innerhalb weniger Minuten ankommen.

Les autres vont arriver dans quelques minutes.

Wenn ich nicht durchfalle, kann ich innerhalb dieses Jahres meinen Führerschein bekommen.

Si je n'échoue pas, je peux obtenir mon permis de conduire cette année.

Wir können innerhalb einer Woche ausliefern.

Nous pouvons livrer dans la semaine.

Obgleich er nicht mehr Präsident ist, hat er immer noch beachtlichen Einfluss innerhalb der politischen Elite.

Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.

Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war.

Cette maligne de Mary improvisa un saute-mot, qui était une méthode beaucoup plus efficace de déplacement dans les phrases. Elle en avait ainsi déjà sauté trois, dont un premier très haut.

Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden.

La procédure de vote doit être achevée endéans deux jours consécutifs.

La procédure de vote doit être achevée dans l'intervalle de deux jours consécutifs.

Ich werde innerhalb der nächsten drei Tage antworten.

Je répondrai d'ici trois jours.

Ihre Daten werden ungefähr innerhalb einer Woche aus allen unseren Datenbanken entfernt.

Vos données seront supprimées de toutes nos bases de données dans environ une semaine.

Es ist eine wohl bekannte Tatsache, dass das Fernsehen häufig ein Störfaktor ist für die Kommunikation innerhalb der Familie.

C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.

Den Punkt bitte innerhalb der Anführungszeichen setzen!

Merci de mettre le point final à l’intérieur des guillemets.

Wenn das Päckchen nicht innerhalb von drei Tagen hier ankommt, sehe ich mich gezwungen, die Bestellung zu stornieren.

Si le colis n'arrive pas d'ici trois jours, je me verrai forcé d'annuler ma commande.

Der Planet Saturn vollendet seine Umlaufbahn innerhalb von dreißig Jahren.

La planète Saturne complète son orbite en trente ans.

Ein Wort fremder Herkunft innerhalb eines französischen Satzes ist hinzunehmen. Aber als alleinstehendes Wort führt es dazu, dass der Satz nicht mehr französisch ist (wenn man das einen Satz nennen kann).

Un mot d’origine étrangère au milieu d’une phrase en français, c’est acceptable. Mais un seul mot fait que la phrase n’est plus française (si on peut appeler ça une phrase).

Synonyme

bin­nen:
dedans (au dedans (de))
dedans (en dedans (de))
intérieur (à l’intérieur de)
drin:
dedans
intérieur
là-dedans
in­mit­ten:
au milieu de
in­nen:
à l'intérieur
dedans
in­tern:
interne
in­trin­sisch:
intrinsèque
wäh­rend:
pendant

Antonyme

Französische Beispielsätze

  • Auprès de Denys, le tyran, se faufila Damon, le poignard caché sous ses vêtements.

  • Damon se glisse auprès de Denys le Tyran avec un poignard caché sous ses vêtements.

  • Je n'aimerais pas dormir ici.

  • Sois un brave garçon et attends ici.

  • Vous êtes en sécurité ici.

  • Je suis ici en ami.

  • J'ai l'impression que Marie est nouvelle ici.

  • Ça sent bon ici ! Qu'est-ce que vous cuisinez ?

  • Je suis juste heureux d'être ici.

  • Tom a fait du bon travail ici.

  • Je n'ai aucune idée de ce qu'il se passe ici.

  • Qui ne voudrait pas vivre ici ?

  • Viens ici !

  • Je ne suis ici que pour le week-end.

  • Halte ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici !

  • Halte ! Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici !

  • Je lis lentement donc je n'arrive pas à suivre les sous-titres.

  • Votre famille est ici.

  • Quiconque ébranlant le mur finira enseveli sous celui-ci.

  • Tom dit qu'il veut être enterré ici.

Innerhalb übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: innerhalb. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: innerhalb. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 361428, 379159, 392557, 395442, 426779, 453665, 457364, 519553, 547144, 587915, 605957, 1081610, 1738941, 5303262, 6882828, 8221178, 9977084, 10206529, 11041661, 11537188, 7223338, 7223326, 7233828, 7207064, 7244853, 7267179, 7270566, 7290170, 7290552, 7120831, 7327068, 7327162, 7336552, 7108962, 7349839, 7349856, 7352761, 7352775, 7093021 & 7092867. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR