") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/gewöhnen/englisch.html"}}
Was heißt »gewöhnen« auf Englisch?
Das Verb »gewöhnen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- acclimate
- accustom
- habituate
- get used
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Er ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten.
He is accustomed to working hard.
Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.
Our eyes take time to adjust to the darkness.
Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.
You'll soon get used to the climate here.
Ich bin daran gewöhnt, dass man mich auslacht.
I'm used to being laughed at.
Du wirst dich bald an das japanische Essen gewöhnen.
You will soon get used to Japanese food.
Er ist ans Bergsteigen gewöhnt.
He's accustomed to climbing mountains.
He's used to climbing mountains.
He's used to mountain climbing.
He's accustomed to mountain climbing.
Sie ist daran gewöhnt, nachts lange aufzubleiben.
She is used to staying up late.
Ich bin an den Lärm gewöhnt.
I'm used to the noise.
Sie ist daran gewöhnt, diese Maschine zu bedienen.
She is used to handling this machine.
Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
He is still not accustomed to city life.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.
She is getting used to this rural life by degrees.
Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
You'll soon get accustomed to this cold weather.
Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
You'll all get used to the cold climate in no time.
Sie werden sich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
You'll soon get used to the cold weather.
Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen.
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
Ich bin daran gewöhnt.
I'm used to it.
I'm accustomed to this.
Sie hat sich noch nicht an das Mobiltelefon gewöhnt.
She hasn't got used to that mobile phone yet.
She hasn't got used to that mobile yet.
Du wirst dich bald an deine neue Schule gewöhnen.
You will soon get accustomed to your new school.
Er wird sich bald an das Klima hier gewöhnen.
He will soon get used to the climate here.
Sie gewöhnte sich bald an seine Lebensweise.
She soon adjusted to his way of life.
Ich habe mich nicht daran gewöhnt, so früh aufzustehen.
I haven't got used to getting up so early.
Sie hat sich schnell an die neue Schule gewöhnt.
She soon adjusted herself to the new school.
Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
Er ist daran gewöhnt, lange aufzubleiben.
He is accustomed to sitting up late.
Ich bin an stark gewürztes Essen nicht gewöhnt.
I'm not used to spicy food.
Ich gewöhnte mich bald daran, in der Öffentlichkeit zu sprechen.
I soon got accustomed to speaking in public.
In letzter Zeit habe ich mich an seine Art zu reden gewöhnt.
I have recently become accustomed to his way of speaking.
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
Er hat sich schnell an die neue Situation gewöhnt.
He quickly adjusted to the new situation.
Hast du dich an das Leben in Tokio gewöhnt?
Have you got used to living in Tokyo?
Du musst dich selbst an die überfüllten Züge in Tokio gewöhnen.
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
Er gewöhnte sich schnell an kaltes Wetter.
He soon accustomed himself to cold weather.
Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen.
At first he had trouble getting used to his new house.
Der Ausländer gewöhnte sich bald an die japanischen Speisen.
The foreigner soon got used to Japanese food.
Ich gewöhnte mich rasch daran, vor Publikum zu sprechen.
I quickly got used to speaking in public.
I soon got used to speaking in public.
Ich bin an die Sommerhitze schon gewöhnt.
I'm already used to the summer heat.
I'm already accustomed to the summer heat.
Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.
We are used to living in a big city.
Ich muss mich daran erst gewöhnen.
I have to get used to it first.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
He's still not used to living in the city.
He's still not used to city life.
He's still not used to city living.
Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.
These fish are accustomed to high pressure and to the presence of light.
Du wirst dich schnell daran gewöhnen.
You'll soon get used to it.
Tom, am Satzanfang allein gelassen, vermochte sich nicht daran zu gewöhnen, immer weiter entfernt zu sein von Mary.
Tom, stranded alone at the beginning of sentences, couldn't get used to the growing estrangement of Mary.
Es dauerte ein paar Wochen, bis Tom sich an sein neues Büro gewöhnte.
It took Tom a few weeks to get used to working in his new office.
Ich bin an das Klima gewöhnt.
I am accustomed to the climate.
I'm accustomed to the climate.
Ich hatte mich schon an seine Persönlichkeit gewöhnt.
I had already got used to his personality.
Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen.
I've got used to going to bed early.
I'm used to going to bed early.
Haben Sie sich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
Have you gotten used to living in the dorm?
Have you got used to living in the hall of residence?
Sie brauchten einige Zeit, um sich aneinander zu gewöhnen.
It took them some time to get used to each other.
Sie sind an das feuchte Sommerklima gewöhnt.
They are used to the humid climate of the summer.
Rückkehrer haben Schwierigkeiten, sich an das Leben in Japan zu gewöhnen.
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
I'm not used to being treated like that.
Sie sind an harte Arbeit gewöhnt.
They are accustomed to hard work.
Ich habe mich schon daran gewöhnt, auf Tatami-Böden zu sitzen.
I am already accustomed to sitting on tatami.
I'm already accustomed to sitting on tatami.
Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen.
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
Wir sind daran gewöhnt, Schuhe zu tragen.
We are accustomed to wearing shoes.
Ich werde mich über kurz oder lang daran gewöhnen.
I'll get used to it sooner or later.
Sie gewöhnte sich allmählich daran, dass seltsame Dinge passierten.
She was getting used to queer things happening.
Sie ist es gewöhnt, lange aufzubleiben.
She's used to staying up late.
Der kleine Junge ist an Gespräche mit Erwachsenen gewöhnt.
The little boy is used to talking with grown-ups.
Der Lehrer bemühte sich, die Schüler an die Schule zu gewöhnen.
The teacher tried to accustom the children to school.
Tom ist daran gewöhnt, im Freien zu arbeiten.
Tom is accustomed to working outside.
Tom braucht einfach nur etwas Zeit, um sich an den Gedanken zu gewöhnen, dass Maria jetzt seine Stiefschwester ist.
Tom just needs a little time to get used to the idea that Mary will now be his stepsister.
Bob gewöhnte sich an die harte Arbeit.
Bob got used to hard work.
Das Geräusch hat mich zuerst gestört, aber jetzt habe ich mich daran gewöhnt.
That sound annoyed me at first, but now I've gotten used to it.
That sound annoyed me at first, but I've got used to it now.
Ich war an schwere Arbeit gewöhnt.
I was accustomed to hard work.
Tom ist an harte Arbeit gewöhnt.
Tom is used to hard work.
Ich kann mich nicht an Tom gewöhnen.
I can't get used to Tom.
Ich bin nicht daran gewöhnt.
I'm not used to this.
I'm not used to it.
I'm not used to that.
Sich an das hiesige Leben zu gewöhnen, wird ein wenig Zeit brauchen.
It'll take some time to get used to living here.
Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.
Over time, he got used to the new environment.
Ich gewöhne mich daran, allein zu essen.
I'm getting used to eating alone.
Mein Neffe war daran gewöhnt, lange aufzubleiben.
My nephew was accustomed to sitting up late.
Johnny ist erst vor ein paar Monaten nach Spanien gezogen, darum ist er noch nicht daran gewöhnt, Spanisch zu sprechen.
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.
Du wirst dich an das Landleben schnell gewöhnen.
You'll soon get used to living in the country.
Er gewöhnte sich an die Arbeit im Büro.
He became accustomed to working in the office.
Hast du dich daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
Have you got used to living in the dorm?
Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben.
You will soon be used to rural life.
Du wirst dich daran gewöhnen.
You'll get used to it.
Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.
I am accustomed to cold weather.
Es dauert sehr lange sich an das Eheleben zu gewöhnen.
It takes a lot of time getting used to married life.
Inzwischen habe ich mich daran gewöhnt.
I'm used to it by now.
Langsam gewöhne ich mich an das feuchte Klima hier.
I'm slowly getting used to the humid climate here.
Oh, du wirst dich schnell daran gewöhnen!
Oh, you'll get used to it soon!
Sie werden sich einfach daran gewöhnen müssen.
You're just going to have to get used to it.
Aber ich werde mich daran gewöhnen, wieder blond zu sein.
But I'll get used to being blonde again.
Hast du dich schon an die japanische Küche gewöhnt?
Have you got used to eating Japanese food yet?
Have you gotten used to eating Japanese food yet?
Have you got used yet to eating Japanese food?
Sie gewöhnt sich allmählich an die neue Situation.
She's gradually getting used to the new situation.
Ich bin an dieses kalte Wetter gewöhnt.
I'm used to this cold weather.
Du wirst dich bald an das Leben hier gewöhnen.
You will soon get accustomed to living here.
Toms Augen hatten sich noch nicht an die Dunkelheit gewöhnt, deshalb konnte er rein gar nichts sehen.
Tom's eyes weren't yet accustomed to the dark, so he couldn't see a thing.
Ich fand es ziemlich schwierig, mich an meine neue Umgebung zu gewöhnen.
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
Sie haben sich an die Kälte gewöhnt.
They've become used to the cold.
They have become used to the cold.
They have got used to the cold.
They've got used to the cold.
They got used to the cold.
Landwirte müssen sich daran gewöhnen, mit der Unbeständigkeit des Wetters zurechtzukommen.
Farmers have to get used to dealing with the variability of the weather.
Tom hat sich an die Arbeit gewöhnt.
Tom got used to the work.
Ich mag seine Bücher. Doch man muss sich an seine hölzerne Sprache gewöhnen.
I like his books, but you have to get used to his laboured style.
An solche Kälte bin ich nicht gewöhnt.
I'm not used to this kind of cold.
Ich habe mich endlich an das Stadtleben gewöhnt.
I've finally got used to urban life.
Maria ist an Toms Stimmungen gewöhnt.
Mary is used to Tom's moods.
Tom hat sich noch nicht an die Wirklichkeit gewöhnt.
Tom hasn't got used to the reality yet.
Hieran könnte ich mich gewöhnen.
I could get used to this.
Letztlich werde ich mich ganz bestimmt daran gewöhnen.
I'm pretty sure I'll get used to this eventually.
Englische Beispielsätze
I've got to get used to it.
Tom can't get used to his new school.
The child must get used to school.
It'll take a lot for Mary to get used to prison life.
You'll get used to Japanese food soon.
She's going to get used to it quickly.
He would have to get used to getting up earlier.
You'll soon get accustomed to the noise.
I don't know whether I could get used to that or not.
I don't know whether I could get used to that.
They'll get used to living alone very quickly.
I need to get accustomed to it.
I need to get used to it.
Tom and Mary didn't think they'd ever get used to living in Boston.
You'll get used to living alone very fast.
Sami will have to get used to it.
It took a long time for me to get used to the noise.
You have to get used to two things to make life bearable: bad weather and the injustice of people.
A body can get used to anything, even to being hanged, as the Irishman said.
You'll soon get used to life in the village.
Gewöhnen übersetzt in weiteren Sprachen: