Was heißt »ent­ge­hen« auf Spanisch?

Das Verb »ent­ge­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • evitar
  • eludir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.

No dejes escapar la oportunidad.

Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.

No dejes que esta oportunidad se te vaya.

No dejes escapar esa oportunidad.

Er entging knapp dem Tode.

Huyó por poco de la muerte.

Wieder konnte ich dem Tod entgehen.

De nuevo pude evitar la muerte.

Ich lasse mir keine Gelegenheit entgehen, italienisch zu essen.

Yo nunca dejo pasar la oportunidad de comer comida italiana.

Kein Fehler entging seinem wachen Blick.

Ni un error escapaba a su atenta mirada.

Wie durch ein Wunder entging er dem Unglück.

Esquivó el accidente de milagro.

„Hier, Maria, nimm dir auch eins von den Schnitzeln. Die zergehen auf der Zunge wie Butter.“ – „Ich esse kein Fleisch. Ich bin Vegetarierin.“ – „Da lässt du dir aber was entgehen, Mädel!“

«Eh, María, cógete también un filete. Están que se derriten en la boca.» «Yo no como carne, soy vegetariana.» «¡Chica, no sabes lo que te pierdes!?

Synonyme

ent­rin­nen:
escaparse
salvarse
ent­wei­chen:
escapar
salir
über­se­hen:
pasar por alto

Sinnverwandte Wörter

aus­wei­chen:
esquivar
evadir
ver­pas­sen:
fallar
perder
ver­schla­fen:
somnoliento
soñoliento

Spanische Beispielsätze

  • Para evitar confusiones, los equipos se vistieron de colores distintos.

  • No hay nada que alguien pueda hacer para evitar lo inevitable.

  • No puedo evitar sospechar que está mintiendo.

  • Hay muchos problemas que no se pueden eludir.

  • Si me cambio el nombre para evitar comentarios racistas, ¿entonces por qué no me cambio el color de piel también?

  • Así se debería evitar que se expongan situaciones vergonzosas a los ojos de los ciudadanos durante la campaña electoral europea.

  • Como sea, al leer esta lista es imposible evitar asombrarse de que falte algo importante.

  • No puedo evitar hacer eso.

  • Nadie puede evitar que vaya allí.

  • Aprendí a evitar emociones inútiles.

  • La guerra se debe evitar a toda costa.

  • No pudo evitar sentir lástima por él.

  • Tenemos que hacer algo para evitar que Tom se haga daño.

  • No pude evitar reírme de sus bromas.

  • Para evitar un resfriado, está recomendado tomar mucha vitamina C.

  • Conduciendo con precaución, puedes evitar accidentes.

  • Debemos evitar la guerra a toda costa.

  • Debemos evitar la guerra nuclear por todos los medios.

  • Intenta evitar las malas compañías.

  • Ella no pudo evitar estallar en una carcajada.

Entgehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: entgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: entgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 348440, 451204, 836087, 1515825, 2349903, 3346945, 8809253, 10291403, 2228065, 2679201, 1881001, 1854630, 1818176, 1754672, 1731958, 1731674, 1678641, 1657133, 1622481, 1507152, 3295197, 1329252, 1133052, 1116651, 977644, 872728, 870983 & 855795. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR