Das Demonstrativpronomen »dieser« (veraltet: diser) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
ce
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
L'éducation dans ce monde me déçoit.
Was ist der Vorteil dieser Technologie?
Quel est l'avantage de cette technologie ?
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Welcher dieser Jungen ist Masao?
Lequel de ces garçons est Masao ?
Ich werde mich in dieser Frage mit den Vorgesetzten besprechen.
Je vais m'entretenir de cette question avec les supérieurs.
Manche Teile dieser Stadt sind wirklich sehr hässlich.
Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
Cette source de revenus est exemptée de taxes.
Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.
J'ai bien peur que cette clé ne marche pas.
Was bedeutet dieser Satz?
Que veut dire cette phrase ?
Que signifie cette phrase ?
Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen.
Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.
Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.
La plupart des serpents, sur cette île, sont inoffensifs.
Wem gehört dieser Koffer?
À qui appartient cette valise ?
À qui est cette valise ?
Hier ist dieser Unfall passiert.
C'est ici que l'accident a eu lieu.
Wie oft pro Tag fährt dieser Bus?
Combien de fois par jour passe ce bus ?
Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Er verdient mehr als 500 Dollar pro Monat mit dieser Arbeit.
Il gagne plus de 500 dollars par mois avec ce travail.
Wie tief ist dieser See?
Quelle est la profondeur de ce lac ?
Wann wurde dieser Tempel erbaut?
Quand a été construit ce temple ?
In dieser Familie haben alle ihr eigenes Auto.
Tout le monde dans cette famille a sa propre voiture.
Tout le monde dans cette famille dispose de sa propre voiture.
Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.
Je ne sais pas qui est cet homme.
Ich habe noch nie von dieser Stadt gehört.
Je n'ai encore jamais entendu parler de cette ville.
Etwas stimmt nicht mit dieser Waschmaschine.
Quelque chose ne va pas avec cette machine à laver.
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an.
Appelez-moi à ce numéro en cas de besoin.
Appelez-moi à ce numéro en cas d'urgence.
Wohin fährt dieser Zug?
Vers où va ce train ?
Ce train va vers où ?
In dieser Suppe ist zu viel Salz.
Cette soupe est trop salée.
Von dieser Regel gibt es keine Ausnahme.
À cette règle il n'y a point d'exception.
Il n'y a pas d'exception à cette règle.
Wer ist dieser Herr?
Qui est ce monsieur ?
Der See ist an dieser Stelle am tiefsten.
Le lac est le plus profond à cet endroit.
Wie schnell fährt dieser Zug?
À quelle vitesse file ce train ?
Ich mag keine dieser Platten.
Je n'aime aucun de ces disques.
Ich mag keinen dieser Hüte.
Je n'aime aucun de ces chapeaux.
Er wohnt in dieser Straße.
Il réside dans cette rue.
In dieser Fabrik mussten 300 Mitarbeiter entlassen werden.
Dans cette usine, trois cents collaborateurs durent être licenciés.
Wie hoch ist dieser Berg?
De quelle hauteur est cette montagne ?
Es gibt nichts, was dieser Sache ebenbürtig wäre.
Il n'y a rien qui égale la valeur de cette chose.
Er ist der gesetzliche Eigentümer dieser Firma.
Il est le propriétaire légal de cette entreprise.
Die Disziplin an dieser Schule ist eher nachsichtig.
La discipline dans cette école est plutôt indulgente.
Früher war dieser Brauch in ganz Japan verbreitet.
Auparavant, cette coutume était répandue dans tout le Japon.
Mein Vater hat etwas mit dieser Firma zu tun.
Mon père a quelque chose à voir avec cette entreprise.
Laut dieser Zeitung hat es in Mexiko ein Erdbeben gegeben.
D'après ce journal, il y a eu un séisme au Mexique.
Ich kenne keine dieser 5 Frauen.
Je ne connais aucune de ces cinq femmes.
Willst du eines dieser Bücher?
Veux-tu l'un de ces livres ?
Keins dieser Mädchen ist Studentin.
Aucune de ces filles n'est étudiante.
Was sollten sie in dieser Situation tun?
Que devraient-ils faire dans cette situation ?
Ich habe ein paar Probleme beim Kompilieren dieser Software.
J'ai quelques difficultés à compiler ce programme.
Mein Haus liegt auf der anderen Seite dieser Brücke.
Ma maison est de l'autre côté de ce pont.
Industrie, wie wir sie heute kennen, gab es zu dieser Zeit nicht.
L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.
Seid ihr Schüler an dieser Schule?
Êtes-vous élèves à cette école ?
Wie tief dieser See ist!
Comme ce lac est profond !
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?
Wie schnell dieser Hund rennt!
Comme ce chien court vite !
Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.
Ne sors pas avec cette chaleur sans te couvrir la tête.
Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite.
Faites trois copies de cette page s'il vous plaît.
Wurde dieser Brief von Mary geschrieben?
Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ?
Aus der Sicht des Käufers ist der Preis dieser CD-Spieler zu hoch.
Du point de vue de l'acheteur, le prix de ces lecteurs de CD est trop élevé.
Die Außenseite dieser Kiste ist grün, aber das Innere ist rot.
L'extérieur de cette boîte est vert, mais l'intérieur est rouge.
Er stammt aus dieser Stadt.
Il vient de cette ville.
Zu dieser Zeit spielte sie mit ihrer Schwester.
Elle jouait alors avec sa sœur.
Nur sechzehn Prozent der Lehrer dieser Schule sind weiblich.
Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.
Das Mischen dieser Stoffe ist gefährlich.
Le mélange de ces substances est dangereux.
Das Ziel dieser Standards ist, die qualitativen Eigenschaften des Honigs genau zu beschreiben.
L'objectif de ce standard est de décrire précisément les propriétés qualitatives du miel.
Zu dieser Zeit war ich Student.
J'étais étudiant à cette époque-là.
J'étais alors étudiant.
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern.
Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
"Wem gehört dieser Stuhl?" "Das ist meiner."
"À qui est cette chaise ?" "C'est la mienne".
Ich wurde von dieser unerwarteten Neuigkeit überrascht.
J'ai été surprise par cette nouvelle inattendue.
Die Zahl der Schüler in dieser Klasse ist auf 15 beschränkt.
Le nombre d'élèves dans cette classe est limité à 15.
Führt dieser Weg zum Bahnhof?
Ce chemin mène à la station ?
Ce chemin mène-t-il à la station ?
Wie alt ist dieser Hund?
Quel âge a ce chien ?
Es fehlt z.B. die Option: „nur mit dieser Wortgruppe“.
Il manque par ex. l'option "seulement avec ce groupe de mots".
Wählen Sie eins dieser beiden T-Shirts aus.
Choisissez l'un de ces deux tee-shirts.
Das Wetter ändert sich sehr oft zu dieser Jahreszeit.
Le temps change très souvent à cette période de l'année.
Alles auf dieser Welt ist nichts als ein Traum.
Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve.
Die Bevölkerung dieser Stadt wächst.
La population de cette ville croît.
Keines dieser Autos gehört mir.
Aucune de ces voitures n'est la mienne.
Wer ist dieser Mann?
Qui est cet homme ?
In dieser Stadt gibt es beinah keine Gewalt.
Il n'y a presque pas de violence dans cette ville.
Dans cette ville, il n'y a presque pas de violence.
Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf dieser Straße?
Quelle est la limitation de vitesse sur cette route ?
Auf dieser Wiese gibt es viele Frösche.
Il y a beaucoup de grenouilles dans cette prairie.
Er ist von dieser Art Mann, die Frauen nicht sehr ernst nehmen.
Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes.
Gilt dieser Fahrschein für diesen Bus?
Ce billet de transport est-il valide dans ce bus ?
Die Apotheke befindet sich am Ende dieser Straße.
La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
Es ist verboten, in dieser Bibliothek Bücher zu lesen.
Il est interdit de lire des livres dans cette bibliothèque.
Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein.
Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.
Die Aufnahmekriterien dieser Schule sind sehr hoch.
Les critères d'inscription de cette école sont très élevés.
Der Besitzer dieser Bar lässt beim Verkauf alkoholischer Getränke nie anschreiben.
Le propriétaire de ce bar ne vend jamais d’alcool à crédit.
Le propriétaire de ce bistrot ne fait jamais d'ardoises pour la vente de boissons alcoolisées.
Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.
Il n'y a pas d'exceptions à cette règle.
Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.
Si tu la lis entre les lignes, cette lettre est une demande d'argent.
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.
Während dieser Dürre starben viele Bauern.
De nombreux paysans moururent durant cette sécheresse.
Die ewige Stille dieser unendlichen Weltenräume flößt mir schreckliche Angst ein.
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie.
In dieser Klasse sind mehr Mädchen als Jungen.
Il y a davantage de filles que de garçons dans cette classe.
Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen.
Je pense qu'une erreur s'est glissée dans cette facture.
Er ist reicher als jeder andere in dieser Stadt.
Il est plus riche que n'importe qui dans cette ville.
Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.
Sie war keine dieser Frauen, die vorne wie hinten gleich aussehen - sie trug ein Arschgeweih.
Elle n'était pas la sorte de limande dont on ne distingue pas l'endroit de l'envers : Elle portait des ramures sur le cul.
Wie alt ist dieser Zoo?
Quel âge a ce zoo ?
Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
Je n'ai rien à voir avec cette affaire.
Je n'ai rien à voir avec ça.
Ich bin in der Mitte des Buches und dieser erste Teil hat mir sehr gefallen.
Je suis à la moitié du livre et la première partie m'a beaucoup plu.
Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.
Il était clair que ce fainéant d'écolier ne satisferait jamais les attentes de sa famille.
Von dieser Geschichte habe ich noch nie gehört!
Je n'ai encore jamais entendu parler de cette histoire.