") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-epo:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Zahnarzt/esperanto.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Zahnarzt« auf Esperanto?
Das Substantiv Zahnarzt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
Estas malbone scii ke okazos al ni ia malagrablaĵo, ekzemple ni iros al dentkuracisto aŭ al Francio.
Ich gehe morgen zum Zahnarzt.
Mi morgaŭ iros al la dentisto.
Ich war beim Zahnarzt.
Mi estis ĉe la dentisto.
Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen.
Mi ekzamenigis miajn dentojn ĉe la dentisto.
Er ging zum Zahnarzt.
Li iris al la dentisto.
Mein Kind geht nicht gern zum Zahnarzt.
Mia infano ne ŝatas iri al la dentisto.
Da sie regelmäßig zum Zahnarzt geht, bekommt sie so gut wie nie Zahnschmerzen.
Pro regula frekventado de la dentisto, ŝi preskaŭ neniam havas dentodoloron.
Es ist am besten, wenn man regelmäßig zum Zahnarzt geht.
Estas preferinde regule viziti dentiston.
Heute bin ich zum Zahnarzt gegangen.
Hodiaŭ mi iris al la dentisto.
In Zukunft möchte ich Zahnarzt werden.
Estonte mi deziras fariĝi dentisto.
Mi estonte volas fariĝi dentisto.
Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.
Vidinte la dentojn de la dentisto li tuj forfuĝis.
Du musst nicht zum Zahnarzt gehen.
Ne estas bezonata, ke vi iru al la dentkuracisto.
Er ist von Beruf Zahnarzt.
Lia profesio estas dentisto.
Profesie li estas dentisto.
Kennst du einen guten Zahnarzt?
Ĉu vi konas bonan dentiston?
Warum begehen Zahnärzte am häufigsten Selbstmord?
Kial dentistoj plej multe sin mortigas?
Wievielmal gehst du im Jahr zum Zahnarzt?
Kiomfoje vi iras al dentisto en unu jaro?
Kiomfoje vi iras al dentkuracisto dumjare?
Er ist ein sehr geschickter Zahnarzt.
Li estas tre lerta dentisto.
Ich zahle jedes Mal 30 Euro, wenn ich zum Zahnarzt gehe.
Mi pagas 30 eŭrojn ĉiufoje, kiam mi iras al dentisto.
Wann haben Sie zum letzten Mal den Zahnarzt besucht?
Kiam vi lastfoje vizitis dentiston?
Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn.
La dentisto eltiris ŝian malbonan denton.
Du solltest besser zum Zahnarzt gehen.
Vi prefere iru al la dentkuracisto.
Als kleiner Junge hast du dich geweigert, zum Zahnarzt zu gehen.
Estinte eta knabo vi rifuzis iri al dentisto.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Zahnarzt würde sich über deinen Besuch freuen.
Unu aferon mi jam longe volis diri al vi: La dentisto ĝojus pri via vizito.
Meine Mutter geht jeden zweiten Tag zum Zahnarzt, um ihre Zähne richten zu lassen.
Mia patrino ĉiun duan tagon iras al la dentkuracisto por riparigi siajn dentojn.
Vielleicht ist sie eine Verwandte des Zahnarztes.
Eble ŝi estas parenco de la dentistino.
Der Zahnarzt gab mir einen Termin um sieben Uhr.
La dentisto donis al mi rendevuhoron je la sepa.
Ich will nicht zum Zahnarzt. Mir schwant Übles.
Mi ne volas viziti dentiston. Mi antaŭsentas malbonaĵon.
Wie oft müssen Sie zum Zahnarzt?
Kiom ofte vi iru al la dentisto?
Wie oft werden Sie zum Zahnarzt müssen?
Kiom ofte vi devos iri al la dentokuracisto?
Der Zahnarzt hat meine Zähne behandelt.
La dentisto kuracis miajn dentojn.
Du solltest unverzüglich einen Zahnarzt aufsuchen.
Vi tuj vizitu dentiston.
Neue Untersuchungen haben den Beweis erbracht, dass Schokolade glücklich macht – zumindest die Zahnärzte.
Novaj studoj pruvis, ke ĉokolado feliĉigas – almenaŭ la dentistojn.
Mein Sohn mag den Zahnarzt nicht.
Mia filo ne ŝatas la dentiston.
Sie ist mit einem Zahnarzt verheiratet.
Ŝi estas edzino de dentisto.
Der Zahnarzt sagte, ich habe eine Zahnfleischentzündung.
La dentokuracisto diris, ke mi havas pulpiton.
Er ist Zahnarzt.
Li estas dentisto.
Li estas dentokuracisto.
Ich habe Zahnschmerzen. Ich muss einen Termin bei meinem Zahnarzt vereinbaren.
Miaj dentoj doloras. Mi devas fiksi viziton al mia dentokuracisto.
Unser zahnloser Professor weigert sich, einen Zahnarzt aufzusuchen.
Nia sendenta profesoro rifuzas viziti dentokuraciston.
Wir haben denselben Zahnarzt.
Ni havas la saman dentkuraciston.
Ni havas la saman dentiston.
Im Kongress, an dem Hunderte von Zahnärzten teilnahmen, war die Furcht vor Aids ein wichtiges Diskussionsthema.
En la kongreso, en kiu partoprenis centoj da dentistoj, la timo pri aidoso estis grava diskuttemo.
Ich muss den Zahnarzt besuchen.
Mi devas viziti la dentiston.
Mi konsultu la dentiston.
Der Zahnarzt hat viele Jahre Erfahrung.
La dentisto havas multajn jarojn da sperto.
Sie riet ihm, zum Zahnarzt zu gehen.
Ŝi konsilis al li konsulti la dentiston.
Sie besucht regelmäßig den Zahnarzt, deshalb hat sie selten Zahnschmerzen.
Ŝi regule vizitas la dentiston, tial ŝi malofte havas dentodolorojn.
Der Zahnarzt hat festgestellt, dass er viele kariöse Stellen hat.
La dentkuracisto konstatis, ke li havas multajn kariojn.
Der Zahnarzt ist ein Taschenspieler, der, während er Metall in deinen Mund hineinsteckt, Münzen aus deiner Tasche herauszieht.
La dentisto estas prestidigitisto, kiu, dum li metas metalon en vian buŝon, tiras monerojn el via poŝo.
Ich muss dringend zum Zahnarzt.
Mi urĝe iru al la dentisto.
Ich habe Angst vor Zahnärzten.
Mi timas dentistojn.
Der Zahnarzt hat mir zwei Zähne gezogen.
La dentisto eltiris al mi du dentojn.
Heute habe ich einen Termin um neun Uhr bei meinem Zahnarzt.
Mi hodiaŭ havas rendevuon je la naŭa kun mia dentisto.
Bevor er zum Zahnarzt ging, hatte Tom einen Schnaps getrunken.
Antaŭ ol iri al la dentisto, Tomo trinkis guton da brando.
Morgen muss ich um zehn Uhr beim Zahnarzt antanzen.
Morgaŭ je la deka horo mi enviciĝu ĉe la dentisto.
Ich muss nicht zum Zahnarzt.
Mi ne devas iri al la dentisto.
Wie oft gehst du im Jahr zum Zahnarzt?
Kiom ofte vi ĉiujare iras al dentisto?
Was hat der Zahnarzt gesagt?
Kion diris la dentisto?
Ich bin beim Zahnarzt.
Mi estas ĉe la dentisto.
Ich bin Zahnarzt.
Mi estas dentisto.
Meine Tochter hat morgen einen Termin beim Zahnarzt.
Mia filino morgaŭ havos rendevuon kun la dentisto.
Hat ein Elefant vielleicht Angst vorm Zahnarzt?
Ĉu elefanto eble timas dentiston?
Tom ist mein Zahnarzt.
Tomo estas mia dentisto.
Ich glaube, Tom ist Zahnarzt.
Mi pensas, ke Tomo estas dentisto.
Wann warst du zum letzten Mal beim Zahnarzt?
Kiam vi plej laste estis ĉe la dentisto?
Ein Zahnarzt ist ein Taschenspieler, der, während er Metall in deinen Mund hineinsteckt, Münzen aus deiner Tasche herauszieht.
Dentisto estas prestidigitisto, kiu, dum li metas metalon en vian buŝon, eltiras monerojn el via poŝo.
Er wurde Zahnarzt.
Li dentistiĝis.
Sie sind kein Zahnarzt, nicht wahr?
Vi ne estas dentisto, ĉu?
Esperanto Beispielsätze
"Mi havas teruran dentodoloron." – "Iru do tuj al la dentisto."
Mi havas rendevuon ĉe la dentisto.
"Kie vi estis?" "Mi estis ĉe la dentisto."
S-ro Wall prokrastis viziton al dentisto.
Mi decidis, ke dentisto riparu miajn malrektajn dentojn.
Mi devas prokrasti mian rendevuon ĉe la dentisto.
Tio estas mia unua vizito ĉe dentisto.
Übergeordnete Begriffe
- Arzt:
- doktoro
- kuracisto
- medicinisto
Zahnarzt übersetzt in weiteren Sprachen: