Was heißt »Wohn­zim­mer« auf Tschechisch?

Das Substantiv Wohn­zim­mer lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • světnice (weiblich)
  • jizba (weiblich)
  • obytná místnost (weiblich)
  • obývací pokoj (männlich)
  • obývák (männlich)
  • obytný pokoj (männlich)

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Gibt es einen Unterschied, ob ein Mann oder eine Frau untreu ist? Es ist das Gleiche, als ob man aus dem Wohnzimmer durch ein offenes Fenster auf die Straße oder von der Straße ins Wohnzimmer spuckt.

Jaký je rozdíl mezi tím, jestli je nevěrný muž nebo žena? Stejný jako když plivneš z otevřeného okna obýváku na ulici anebo z ulice do obýváku.

Maria war schockiert, als sie nach Hause kam: Tom spielte mit seinem Sohn im Wohnzimmer Fußball.

Maria dostala šok, když přišla domů: Tom hrál se svým synem v obývacím pokoji kopanou.

Das ist das Wohnzimmer.

Tohle je obývací pokoj.

Synonyme

Sa­lon:
salón

Antonyme

Übergeordnete Begriffe

Raum:
prostor
Zim­mer:
místnost
pokoj

Wohn­zim­mer übersetzt in weiteren Sprachen: