Was heißt »Vor­hang« auf Esperanto?

Das Substantiv Vor­hang lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kurteno

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er kam hinter dem Vorhang hervor.

Li elvenis de malantaŭ la kurteno.

Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?

Kia speco de kurteno, vi pensas, konvenus al la tapiŝo?

Der Vorhang muss mal zur Reinigung.

La kurteno foje puriĝendas.

Der eiserne Vorhang senkte sich über den europäischen Kontinent.

La fera kurteno malleviĝis super eŭropa kontinento.

Wenn du ein Fenster aufmachst, schließe bitte die Vorhänge nicht.

Malferminte fenestron, bonvolu ne fermi la kurtenojn.

Sie hat heute neue Vorhänge aufgehängt.

Hodiaŭ ŝi pendigis novajn kurtenojn.

Der Vorhang ging auf.

La kurteno malfermiĝis.

La kurteno leviĝis.

Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.

Mi scias, ke vi kaŝiĝas malantaŭ la kurteno.

Sie zog den Vorhang zur Seite.

Ŝi flankentiris la kurtenon.

Der Vorhang fiel unter wildem Beifall der Zuschauer.

La kurteno falis sub sovaĝa aplaŭdo de la spektantoj.

Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?

Kiu kaŝas sin malantaŭ la kurteno?

Kiu sin kaŝas malantaŭ la kurteno?

Eine Ausschmückung unter anderen, die ein Haus verschönern, sind Vorhänge.

Unu el aliaj dekoracioj, kiuj beligas domon, estas kurtenoj.

Als ich die Vorhänge öffnete, schneite es.

Neĝis, kiam mi malfermis la kurtenojn.

Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor.

La aktoro venis de malantaŭ la kurtenoj.

Der Vorhang hatte Feuer gefangen.

La kurteno ekbruliĝis.

Ich habe für die Vorhänge grün ausgesucht.

Mi elektis verdon por la kurtenoj.

Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.

Kiam oni premas tiun ŝaltilon, la kurteno malfermiĝas aŭtomate.

Der Vorhang ist gefallen.

La kurteno falis.

Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.

Kato aperis el malantaŭ la kurteno.

Die Vorhänge und Teppiche waren restauriert.

La kurtenoj kaj tapiŝoj estis refreŝigitaj.

Maria ging zum Fenster und zog die Vorhänge auseinander.

Maria iris al la fenestro kaj distiris la kurtenojn.

Für das Theater fertigte er Kulissen und Vorhänge an.

Por la teatro li pretigis kulisojn kaj kurtenojn.

Tom zog die Vorhänge zu.

Tomo fermis la kurtenojn.

Welche Farbe gefällt dir bei Vorhängen am besten?

Kiu koloro por kurtenoj plej plaĉas al vi?

In welcher Farbe gefällen dir Vorhänge am besten?

Kiu estas via preferata koloro de kurteno?

Die Vorhänge flattern im Wind.

La kurtenoj flirtas en vento.

Vento flirtigas la kurtenojn.

Tom zog die Vorhänge auf.

Tomo malfermis la kurtenojn.

Tom verhängte das Fenster mit einem dunklen Vorhang.

Tom kovris la fenestron per malhela kurteno.

Mutter suchte diesen Vorhang aus.

Panjo elektis tiun kurtenon.

Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster.

La vento movas la kurtenojn ĉe la fenestro.

Das Fenster wurde von einem fast ausgeblichenen grünen Vorhang verdeckt.

La fenestron kovris preskaŭ senkoloriĝinta verda kurteno.

Als der Vorhang hochging, war es auf der Bühne dunkel.

Kiam oni levis la kurtenon, en la scenejo regis malhelo.

Ein grüner Teppich beißt sich mit diesem blauen Vorhang.

Verda tapiŝo malharmonias kun tiu blua kurteno.

Sie hat heute die neuen Vorhänge aufgehängt.

Ŝi hodiaŭ pendigis la novajn kurtenojn.

Tom zog die Vorhänge zu, damit er von der Straße aus nicht gesehen werden konnte.

Tomo fermis la kurtenojn, por ne esti videbla de sur la strato.

Ein Vorhang schirmt das Ölgemälde gegen den zerstörerischen Einfluss des Lichtes ab.

Kurteno ŝirmas la olepentraĵon kontraŭ la detrua influo de la lumo.

Sie senkten den Vorhang.

Ili mallevis la kurtenon.

Bei dieser Lampe existiert keine Gefahr, dass sie die Vorhänge entzünden kann.

Ĉe tiu lampo ne ekzistis danĝero, ke povas ekbruli la kurtenoj.

Die alten Vorhänge haben einen muffigen Geruch.

La malnovaj kurtenoj havas mucidan odoron.

Ich habe den Vorhang heruntergelassen.

Mi mallevis la kurtenon.

Ich mag, wenn das Fenster geöffnet ist, und die Vorhänge im Wind flattern.

Mi ŝatas, kiam la fenestro estas malfermita kaj la kurtenoj flirtas en la vento.

Ich öffnete die Vorhänge, um das fahle Licht der Morgendämmerung hereinzulassen.

Mi distiris la kurtenojn por enlasi la palan lumon aŭroran.

Ich zog die Vorhänge auseinander, um das fahle Licht der Morgenfrühe hereinzulassen.

Mi malfermis la kurtenojn por lasi eniri la palan frumatenan lumon.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.

La antaŭludo de somera pluvo ĉiam estas tia: malhelaj nuboj, varma kaj humida vento, malfermita fenestro kaj kurtenoj, kiuj komencas danci en la vento.

Kann ich den Vorhang aufmachen?

Ĉu mi povas malfermi la kurtenon?

Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

Ni kaŝu nin malantaŭ la kurteno!

Der Vorhang war oben, und die Vorführung hatte begonnen.

La kurteno estis levita kaj la prezento komenciĝis.

La kurteno estis levita kaj la prezento komencita.

La kurteno estis levita, kaj la prezentaĵo estis komenciĝinta.

Tom hat sich hinter dem Vorhang versteckt.

Tom kaŝis sin malantaŭ la kurteno.

Ich habe vergessen, die Vorhänge zuzuziehen.

Mi forgesis fermi la kurtenojn.

Sie zog die Vorhänge zu und ging zu Bett.

Ŝi fermis la kurtenojn kaj enlitiĝis.

Da die Vorhänge bei mir zugezogen waren, sah ich nicht, was draußen vor sich ging.

Miaj kurtenoj estis fermitaj, do mi ne vidis tion, kio okazis ekstere.

Wir waren dabei, die Vorhänge zu wechseln.

Ni estis ŝanĝantaj la kurtenojn.

Diese Vorhänge sind hässlich.

Tiuj kurtenoj malbelas.

Würden Sie die Vorhänge aufziehen?

Ĉu vi bonvolas malfermtiri la kurtenojn?

Könnten Sie die Vorhänge aufziehen?

Ĉu vi povas malfermi la kurtenojn?

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo kaŝis sin malantaŭ la kurteno de la duŝejo.

  • La teatra kurteno alflankiĝas.

  • Sur la muro malantaŭ la tablo pendis funebra kurteno.

Vor­hang übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vorhang. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 365256, 408461, 408465, 408468, 414296, 448680, 486416, 576252, 643005, 728282, 764159, 830629, 839232, 839845, 915228, 933533, 1033168, 1257543, 1411337, 1425211, 1439978, 1450778, 1550085, 1696094, 1696095, 1805802, 1819155, 1941231, 2010780, 2020494, 2175523, 2272295, 2729031, 3120742, 3335790, 3658371, 3946657, 4187836, 4755777, 4807499, 4840993, 4873482, 4873486, 4886347, 4940450, 5458138, 6296217, 6691493, 6932837, 8346520, 8404032, 11387961, 11974965, 12185191, 12193721, 5694885, 3668826 & 2687145. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR