Was heißt »Ver­steck« auf Englisch?

Das Substantiv Ver­steck lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • hiding place

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir brauchten eine Woche, um ihr Versteck zu finden.

It took us a week to locate their hideaway.

Versteck dich nicht unter dem Bett.

Don't hide under the bed.

Versteck bitte die Heidelbeermarmelade irgendwo, wo Takako sie nicht sieht.

Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.

Mein Nachbar fand ein geheimes Versteck von antiken römischen Münzen mit seinem Metalldetektor.

My neighbor found a cache of ancient Roman coins using his metal detector.

Sie verriet der Polizei sein Versteck.

She betrayed his hiding place to the police.

Es dauerte eine Woche, ihr Versteck zu finden.

It took one week to locate their hiding place.

Und sie würden Verstecken spielen.

And they would play hide and go seek.

Sie machten den Keller zu ihrem Versteck.

They hid in the cellar.

They made the basement their hide-out.

Tom kam aus seinem Versteck.

Tom came out from where he was hiding.

Tom kam aus seinem Versteck hervor.

Tom came out of his hiding place.

Ich dachte, dass wir das perfekte Versteck gefunden hätten, aber die Polizei hat uns gefunden.

I thought we had found the perfect hiding place, but the police found us.

Versteck dich nicht dahinter!

Don't hide behind that.

Als ich klein war, spielten wir oft Verstecken.

When I was a kid, we used to play hide and seek quite a lot.

Willst du Verstecken spielen?

Do you want to play hide and seek?

Tom konnte keine gute Stelle zum Verstecken finden.

Tom couldn't find a good place to hide.

Unterwäsche ist nicht zum Verstecken, sondern zum Zeigen da.

Underwear is not meant to be hidden, but rather to be shown.

Die Polizei sucht nach dem Versteck der Gang.

The cops are looking for the gang's hideout.

Das ist das perfekte Versteck.

This is the perfect hiding place.

Es gibt hier viele Verstecke.

There are plenty of places around here for someone to hide.

Er kam aus seinem Versteck.

He came out from where he was hiding.

Verstecken Sie das Geld!

Hide the money.

Sag mir, wo Toms Versteck ist.

Tell me where Tom's hideout is.

Ich muss ein neues Versteck finden.

I need to find a new hiding place.

Tom fiel kein gutes Versteck dafür ein.

Tom couldn't think of a good place to hide it.

Wir müssen ein Versteck finden.

We've got to find somewhere to hide.

Ich fand Toms geheimes Versteck.

I found Tom's secret hiding place.

Verstecken Sie sich vor Tom?

Are you hiding from Tom?

Spielen wir Verstecken!

Let's play hide and seek.

Ihm fiel kein Versteck dafür ein.

He couldn't think where to hide it.

Die Kinder spielen Verstecken.

The children are playing hide-and-seek.

Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

Let's hide behind the curtain.

Tom dachte, er hätte das perfekte Versteck für seine Goldmünzen gefunden, aber er irrte sich.

Tom thought where he put his gold coins was the perfect hiding place. However, he was wrong.

Schnell! Versteck deine Wertsachen!

Quick! Hide your valuables.

Tom und Maria spielten Verstecken.

Tom and Mary played hide-and-seek.

Tom and Mary played hide-and-go-seek.

Versteck dich!

Hide!

Sami und Laila spielten Verstecken.

Sami and Layla were playing hide and seek.

Versteck dich im Schrank!

Hide in the closet.

Wollen wir Verstecken spielen?

Shall we play hide-and-seek?

Spielen wir doch Verstecken.

Let's play hide-and-seek.

Verstecken wir uns hier drin!

Let's hide in here.

Verstecken wir uns hier!

Let's hide here.

Tom suchte nach einem Versteck, während Maria bis zehn zählte.

Tom looked for somewhere to hide while Mary counted to ten.

Verstecken wir uns doch in dieser Höhle!

Why don't we hide inside this cave?

Verstecken wir uns doch im Keller!

Why don't we hide in the basement?

Tom fand ein gutes Versteck.

Tom found a good place to hide.

Wir suchen ein Versteck.

We're looking for a place to hide.

Wir sollten uns ein Versteck suchen.

We should find a place to hide.

Maria wartete, bis Tom weg war; erst dann kam sie aus ihrem Versteck.

Mary waited until Tom had gone; only then did she come out from her hiding place.

Schnell! Versteck dich hier drin!

Quick, hide in here!

Das ist ein gutes Versteck.

This is a good hiding place.

Ich habe das beste Versteck gefunden.

I've found the best hiding place.

Verstecken Sie sich unter dem Tisch!

Hide under the table.

Versteck dich hinter dem Felsen da!

Hide behind that rock.

Versteck dieses ganze Zeug!

Hide all this stuff.

Versteck dich hinter der Tür!

Hide behind the door.

Der hohle Stamm der uralten „Majorseiche“ (Major Oak) in Nottinghamshire soll schon Robin Hood und seinen fröhlichen Gefährten als Versteck gedient haben.

The hollow trunk of Major Oak, an ancient oak tree in Nottinghamshire, is said to have been used by Robin Hood and his merry men as a hideout.

Versteck dich hinterm Klavier.

Hide behind the piano.

Man ersann eine List, wie er aus dem Versteck zu locken sei.

A plan was devised to coax him out of hiding.

Synonyme

Nest:
nest
Räu­ber­höh­le:
robber's den

Englische Beispielsätze

The cave did for our hiding place.

Übergeordnete Begriffe

Stel­le:
digit
job
office
passage
place

Ver­steck übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Versteck. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Versteck. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 364985, 365482, 398816, 723297, 911716, 1507990, 1561923, 1694003, 1872803, 1872804, 1948566, 2271080, 2530554, 2530931, 2737177, 2827504, 2865772, 2972373, 2996956, 3034274, 3076347, 3169984, 3265275, 3344948, 3472180, 3587255, 3608973, 3687048, 4446820, 5377318, 5458138, 5763481, 6814837, 6834902, 7909522, 8748153, 8826291, 8887999, 8898427, 8943430, 8959058, 9353968, 9991715, 9998287, 10320992, 10320993, 10526912, 11093747, 11584435, 11956514, 12078540, 12101509, 12113167, 12151174, 12170285, 12188655, 12326662, 12381230 & 44691. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR