Was heißt »Ver­steck« auf Esperanto?

Das Substantiv Ver­steck lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kaŝejo
  • kaŝloko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Versteck dich nicht unter dem Bett.

Ne kaŝu vin sub la lito.

Kaŝu vin ne sub la lito.

Mein Nachbar fand ein geheimes Versteck von antiken römischen Münzen mit seinem Metalldetektor.

Mia najbaro trovis, helpe de sia metaloserĉilo, kaŝejon de antikvaj romiaj moneroj.

Sie verriet der Polizei sein Versteck.

Ŝi perfidis lian kaŝejon al la polico.

Und sie würden Verstecken spielen.

Kaj ili ludus kaŝludon.

Verstecke dein Namensschild!

Kaŝu vian nomŝildon!

Verstecken hilft nicht; die Liebe wird dich finden.

Tute vanas kaŝo; vin trovos la amo.

Ich dachte, dass wir das perfekte Versteck gefunden hätten, aber die Polizei hat uns gefunden.

Kvankam mi kredis, ke idealan kaŝejon ni trovis, nin trovis la polico.

In meiner Kindheit haben wir oft Verstecken gespielt!

Dum mia infaneco, mi ludis kaŝludon ofte!

Versteck dich nicht dahinter!

Ne kaŝu vin malantaŭ tio!

Was jemand ist, fängt an, sich zu verraten, wenn sein Talent nachlässt – wenn er aufhört, zu zeigen, was er kann. Das Talent ist auch ein Putz; ein Putz ist auch ein Versteck.

Kio iu estas, evidentiĝas, kiam lia talento malpliiĝas – kiam li ĉesas montri, kion li kapablas. Talento estas ankaŭ ornamaĵo; ornamaĵo estas ankaŭ kaŝejo.

Tom konnte keine gute Stelle zum Verstecken finden.

Tom ne sukcesis trovi taŭgan kaŝejon.

Tomo ne povis trovi taŭgan lokon por sin kaŝi.

Unterwäsche ist nicht zum Verstecken, sondern zum Zeigen da.

Subvestaĵoj ne estas kaŝendaj, sed montrindaj.

Die Polizei sucht nach dem Versteck der Gang.

La polico serĉas la kaŝejon de la bando.

Maria sagte mir, ein Blumenstrauß eigne sich sehr gut als Versteck für ein Mikrofon.

Maria diris al mi, ke florbukedo taŭgas tre bone kiel kaŝejo de mikrofono.

Er kam aus seinem Versteck.

Li venis el sia kaŝejo.

Verstecken Sie das Geld!

Kaŝu la monon!

Ich muss ein neues Versteck finden.

Mi trovu novan kaŝejon.

Tom fiel kein gutes Versteck dafür ein.

Al Tomo ne venis taŭga kaŝejo por tio en la kapon.

Wir müssen ein Versteck finden.

Ni devas trovi kaŝejon.

Ich fand Toms geheimes Versteck.

Mi trovis la sekretan kaŝejon de Tomo.

Lass uns Verstecken spielen!

Ni ludu kaŝludon!

Tom versteckt sich. Treiben wir ihn aus seinem Versteck heraus!

Tomo kaŝas sin. Ni elpelu lin el lia kaŝejo!

Versteck das schnell, dass Maria es nicht findet!

Tuj kaŝu tion, por ke Manjo ne trovu ĝin!

Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

Ni kaŝu nin malantaŭ la kurteno!

Verstecke dich dort drin.

Kaŝu vin tie ene.

Tom und Maria spielten Verstecken.

Tomo kaj Manjo kaŝludis.

Tom und Maria spielten in ihrer Verliebtheit kindliche Spiele wie Fangen oder Verstecken.

Tomo kaj Manjo ludis en sia enamiĝinteco infanajn ludojn kiel kaptadon aŭ kaŝludon.

Verstecken Sie sich!

Kaŝu vin!

Verstecken wir uns hier!

Ni kaŝu nin ĉi tie!

Maria wartete, bis Tom weg war; erst dann kam sie aus ihrem Versteck.

Manjo atendis, ĝis Tomo ekforestis. Nur tiam ŝi elvenis el sia kaŝejo.

Verstecken Sie sich unter dem Tisch!

Kaŝu vin sub la tablo!

Wollt ihr Versteck spielen?

Ĉu vi volas ludi kaŝludon?

Synonyme

Nest:
nesto
Un­ter­schlupf:
rifuĝejo
ŝirmejo

Übergeordnete Begriffe

Stel­le:
loko
ofico
posteno

Ver­steck übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Versteck. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Versteck. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 365482, 723297, 911716, 1561923, 1728381, 1888910, 1948566, 2230269, 2271080, 2731028, 2737177, 2827504, 2865772, 2949149, 3034274, 3076347, 3265275, 3344948, 3472180, 3587255, 3687046, 5305717, 5426258, 5458138, 5801604, 6834902, 6834903, 7909524, 8959058, 11093747, 12101509 & 12417283. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR