Was heißt »Ver­let­zung« auf Spanisch?

Das Substantiv Ver­let­zung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • lesión
  • herida (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Mein Freund ist an einer Verletzung gestorben.

Mi amigo murió de una herida.

Die Opfer haben ein Recht darauf, für ihre Verletzungen entschädigt zu werden.

Las víctimas tienen derecho de ser compensadas por los daños.

Bei älteren Menschen brauchen Verletzungen länger um zu heilen.

En la gente mayor, las heridas toman más tiempo en sanar.

Wir waren überrascht, als wir seine Verletzungen sahen.

Nosotros nos sorprendimos al ver sus heridas.

Der Arzt behandelte ihre Verletzung.

El doctor trató su herida.

Seine Verletzungen sind alle oberflächlich.

Todas sus lesiones son superficiales.

Der Spieler täuschte eine Verletzung vor.

El jugador fingió una lesión.

Meine Verletzung schmerzt noch.

Mi herida sigue doliéndome.

Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.

El matrimonio es un tipo de violación de los derechos humanos.

Er hat sich nie völlig von seinen Verletzungen erholt.

Él nunca se recuperó completamente de sus heridas.

Synonyme

Af­front:
afrenta
Er­nied­ri­gung:
abatimiento
humillación
Krän­kung:
humillación
ofensa
Trauma:
trauma
Ver­stoß:
infracción

Sinnverwandte Wörter

Nicht­be­ach­tung:
inobservancia
preterición

Spanische Beispielsätze

  • La enfermera limpió la herida y la vendó.

  • No es una herida profunda, simplemente un rasguño.

  • A un hombre de verdad ninguna herida le duele tanto como una cachetada.

  • Estás herida.

  • Es posible que la víctima esté herida en la cabeza.

  • Hay que drenar esa herida, para que no se infecte.

  • La herida comenzó a sangrar.

  • Esta se ve como una herida de bala.

  • Esta se ve como una herida de tiro a quemarropa.

  • El policía dijo que parecía tratarse de una herida auto-infligida a la cabeza.

  • Tom murió de una herida de bala auto-infligida en la cabeza.

  • La mujer herida era una turista brasileña.

  • Todavía me duele la herida.

  • La herida todavía me duele.

  • La herida en el brazo dejó una cicatriz.

  • Tom está mostrando su herida.

  • Se ha formado pus en la herida.

  • La herida se está curando.

  • A ver su herida.

  • A ver tu herida.

Untergeordnete Begriffe

Kopf­ver­let­zung:
lesión en la cabeza
Men­schen­rechts­ver­let­zung:
violación de los derechos humanos
Prel­lung:
contusión
Ur­he­ber­rechts­ver­let­zung:
violación de los derechos de autor
Ver­stau­chung:
esguince
gambeta
torcedura
Ver­trags­ver­let­zung:
incumplimiento de contrato
Zer­rung:
dislocación
distensión
torcedura

Ver­let­zung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verletzung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Verletzung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 362220, 483745, 682631, 768573, 915695, 1090365, 1757962, 1822316, 2040487, 2133129, 4986437, 6592921, 3169748, 3116833, 3100761, 8731768, 2025494, 1999455, 1999454, 1999430, 1999405, 1905979, 1845290, 1845289, 1784900, 1713541, 1693787, 1668942, 1654696 & 1654695. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR