Was heißt »Ver­fas­sung« auf Spanisch?

Das Substantiv Ver­fas­sung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • forma (weiblich)
  • constitución (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Der Patient ist in kritischer Verfassung.

El paciente está en condición crítica.

Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.

La igualdad es garantizada por la constitución.

Ich hoffe, dass Japan seine Verfassung respektieren wird.

Espero que Japón respete su constitución.

Es gibt Leute, die die Verfassung ändern wollen.

Hay personas que quieren cambiar la constitución.

Ich versuche mich in guter körperlicher Verfassung zu halten.

Procuro mantenerme en una buena forma física.

Tom ist in ziemlich schlechter Verfassung.

Tom está en bastantes malas condiciones.

Synonyme

Be­fin­den:
estado de salud
salud
Sta­tus:
estado
Stim­mung:
ambiente
estado de animo
humor
talante
temple
Zu­stand:
condición
estado

Spanische Beispielsätze

  • Pensar es un deporte de alto rendimiento, lo que significa que solo aquellos que entrenan se mantienen en forma.

  • No hay otra forma de llegar a la isla que por barco.

  • La autora polaca Olga Tokarczuk ganó el Premio Nobel de Literatura en 2018 "por una imaginación narrativa que, con pasión enciclopédica, representa el cruce de fronteras como forma de vida".

  • Por la mañana estoy en forma.

  • ¿Ve usted la nube en forma de camello?

  • Nosotros somos lo que pensamos. Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos. Con nuestros pensamientos damos forma al mundo.

  • El virus tiene forma de corona.

  • Tomás compra siempre huevos ecológicos procedentes de cría en libertad, aunque son más caros que los otros. Considera importante sostener de esta forma una cría animal en condiciones dignas.

  • Así me mantengo en forma.

  • La pornografía en su conjunto se distribuye con mayor intensidad a través de sitios web pornográficos en forma de escritos, imágenes, soportes de sonido, películas y vídeos pornográficos.

  • Camina de forma torpe.

  • Por supuesto, sus informes serán tratados de forma confidencial.

  • ¿No hay una forma más fácil de hacerlo?

  • ¿Por qué los planetas son redondos? ¿Por qué no tienen forma de cubo, pirámide o disco?

  • Lo haces bien de forma intuitiva.

  • Nuestra vivienda ha sido construida de forma austera.

  • Te enseñaré una mejor forma de hacerlo.

  • Cada transformación de energía esta asociada con una pérdida de energía en forma de calor.

  • Antares tiene una compañera poco llamativa, denominada Antares B, con la que forma un sistema doble.

  • ¿Cómo lo habrías traducido tú, María? -En todo caso, de forma diferente a Tom.

Ver­fas­sung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verfassung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Verfassung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 370783, 691942, 1872039, 2187775, 8315942, 8834501, 10710279, 12054357, 10046534, 10024127, 8907594, 8875103, 8591926, 8326837, 8314805, 8314599, 8308810, 8297529, 8279383, 7328743, 7151561, 7147572, 7137471, 7010124, 6396289 & 5969403. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR