Das Substantiv Ton (veraltet: Thon) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
clay
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.
Er formte den Ton zu einer Kugel.
He formed the clay into a bowl.
Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
Hast du den Ton gehört?
Did you hear that sound?
Die großen Firmen der Industrie geben den Ton an.
The large firms in the industry call all the shots.
Der Ton macht die Musik.
It's not what you say, but how you say it.
It isn't what you say, but how you say it.
Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern.
Clay is the essential ingredient in making pottery.
Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
You shouldn't talk back like that.
Tom stellt den Ton des Radios leiser.
Tom is turning down the sound of the radio.
Tom stellt den Ton des Fernsehers lauter.
Tom is turning up the sound of the TV.
Ich schalte den Ton des Fernsehers ein.
I am turning the sound of the TV on.
Ich drehe den Ton des Radios herunter.
I am turning the sound of the radio down.
Sie gibt immer den Ton an.
She always sets the tone.
Sie brauchen nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen.
You don't have to use such a harsh tone with me.
Du hast den Ton zu einer Vase geformt.
You shaped the clay into a vase.
Er hat den ganzen Nachmittag über keinen Ton gesagt.
He didn't open his mouth all afternoon.
Du vergreifst dich im Ton.
That's the wrong tone to adopt with me.
Die Rezeptionistin änderte ihren Ton.
The receptionist changed her tune.
Ich verbitte mir diesen Ton!
You will not speak to me like that.
Don't take that tone with me.
Das "Blei" des Bleistifts ist eigentlich ein Gemisch aus Graphit, Ton und Wachs mit einem Bindemittel, das die Mine in dem hölzernen Schaft versiegelt.
The "lead" of the pencil is actually a mixture of graphite, clay and wax with a binder that seals the lead in the wooden shaft.
Der synchronisierte Film ist nervig anzusehen, weil der Ton nicht mit dem Bild zusammenpasst.
The dubbed movie is annoying to watch because the audio is out of sync with the video.
Sie bekam keinen Ton heraus.
She couldn't utter a word.
Ich mag deinen herablassenden Ton nicht.
I don't like your patronising tone.
I don't like your patronizing tone.
Wehe, du redest noch einmal in diesem Ton mit mir!
Don't you ever speak to me like that again.
Tom hätte mit seinem Lehrer nicht in so einem Ton sprechen sollen.
Tom ought not to have spoken to his teacher in that tone of voice.
Achtet bitte auf euren Ton!
Will you please watch your language?
Stell den Ton ab.
Turn the sound off.
Der herablassende Ton in diesem Artikel ist unerträglich.
The condescension in this article is unbearable.
Ich höre keinen Ton.
I hear no sound.
Maria gab einen empörten Ton von sich und wandte sich dann beleidigt von Tom ab.
Mary made an indignant noise and turned away from Tom in a huff.
Mary gave utterance to her outrage and turned away from Tom, offended.
Bitte schalten Sie den Ton ein!
Turn the sound on, please.
Turn on the sound, please.
Wir geben hier den Ton an.
We're calling the shots.
Achte auf deinen Ton!
Watch your tone.
Der Ton ist zu schwach.
The volume is too low.
The sound is too low.
Der Ton ist sehr laut.
The sound is really loud.
Nicht in diesem Ton!
Don't you talk like that!
Ich verbitte mir diesen Ton, Tom!
Don't take that tone with me, Tom!
Wenn Ton sich mit Wasser vollsaugt, wird er wie Teig.
When clay soaks up water, it becomes like dough.
Ich habe nie einen Ton gehört.
I never heard a sound.
Schalte den Ton ein.
Turn the sound on.
Wissenschaftler sagen, dass der rötliche Ton der Marsoberfläche von oxidiertem Eisen – Rost – herrührt.
Scientists say that the reddish hue of Mars surface is the result of oxidized iron–rust.
Jetzt den Ton einfach zwischen den Fingern gleiten lassen.
Now, just let the clay slide between your fingers.