Was heißt »Stra­fe« auf Spanisch?

Das Substantiv Stra­fe lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • castigo
  • pena

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

Wenn man Müll auf die Straße wirft, muss man bis zu 500 Dollar Strafe bezahlen.

Si tiras basura en la calle tienes que pagar una multa de hasta 500 dólares.

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

Toms Strafe waren 25 Stunden gemeinnützige Arbeit.

La condena de Tom fue de 25 horas de servicio comunitario.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.

Un soñador es uno que sólo puede hallar su camino a la luz de la luna, y su castigo es que él ve el amanecer antes que el resto del mundo.

Es ist bei Strafe verboten, hier Müll und Schutt abzulagern.

Se prohíbe depositar aquí, bajo pena de multa, basura y escombros.

Wenn du die Scheinwerfer aufgeblendet lässt, bekommst du eine Strafe.

Si llevas las luces fundidas, te multan.

Wenn ich keine Baugenehmigung habe, können sie mir eine Strafe aufbrummen.

Si no tengo licencia de obras, me pueden multar.

Ich werde gegen die Strafe Berufung einlegen.

Recurriré la sanción.

Ich nehme an ihnen gewaltige Rache mit grimmigen Strafen. Dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin, wenn ich mich an ihnen räche.

Y ejecutaré contra ellos grandes venganzas con terribles represiones; y sabrán que yo soy el Señor cuando haga venir mi venganza sobre ellos.

Synonyme

Ahn­dung:
sanción
Be­stra­fung:
penalización
punición
sanción
Buß­geld:
multa
Sank­ti­on:
sanción
Süh­ne:
expiación
Ver­gel­tung:
represalia

Antonyme

Be­loh­nung:
recompensa
Ver­ge­bung:
perdón

Spanische Beispielsätze

  • La pena de muerte fue suprimida el año pasado.

  • El pobre perro me daba pena.

  • La boca es el alivio y la pena del estómago.

  • No sé si vale la pena.

  • Valió la pena.

  • Él abogaba por la abolición de la pena de muerte.

  • En el noventa y nueve por ciento de los casos no vale la pena conservar una cosa. Solo ocupa espacio y te agobia. ¿Te has dado cuenta de que no eres tú quien posee las cosas sino que las cosas te poseen a ti?

  • ¿Vale la pena vivir si todo termina con la muerte?

  • Quizá mi vida todavía tenga sentido y valga la pena seguir viviéndola.

  • Espero que merezca la pena.

  • Ni una sola palabra suya vale la pena de ser escuchada.

  • Vale la pena escuchar su historia.

  • Suiza es un país muy hermoso y vale la pena visitarlo.

  • No vale la pena decirlo.

  • ¿Sigue valiendo la pena volverse un intelectual?

  • Algunos libros valen la pena leerlos una y otra vez.

  • Es una pena que él no se pueda casar con ella.

  • Es una pena que Dios no esté aquí para ver este incendio.

  • Vale la pena.

  • Vale la pena mencionar que él es un amigo íntimo del presidente.

Untergeordnete Begriffe

Haft­stra­fe:
privación de libertad
Prü­gel­stra­fe:
castigo corporal
castigo físico
To­des­stra­fe:
pena capital
pena de muerte

Stra­fe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Strafe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Strafe. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1091, 438421, 569968, 753351, 1785638, 3427779, 5720607, 7162234, 7845396, 8291401, 8888958, 9054058, 8624776, 8317932, 9706596, 7974149, 10017737, 10034905, 10142310, 7415229, 7129151, 5895231, 5116164, 5116104, 3870701, 3777464, 2990221, 2980038, 2845867 & 2652519. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR