") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-epo:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-epo:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Sonnenuntergang/esperanto.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Sonnenuntergang« auf Esperanto?
Das Substantiv Sonnenuntergang lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.
Ni povis vidi la sunsubiron tra la fenestro.
Ich habe nie so einen schönen Sonnenuntergang gesehen.
Mi neniam vidis tiom belan sunsubiron.
Was für ein schöner Sonnenuntergang!
Kia bela sunsubiro!
Ich habe selten einen so schönen Sonnenuntergang erlebt.
Mi malofte travivis tian belan sunsubiron.
Hast du jemals so einen schönen Sonnenuntergang gesehen?
Ĉu vi iam ajn vidis tiom belan sunsubiron?
Sie haben sich damals den Sonnenuntergang angesehen.
Ili estis rigardantaj la sunsubiron tiutempe.
Das ist der schönste Sonnenuntergang, den ich jemals gesehen habe.
Tiu estas la plej bela sunsubiro kiun mi iam vidis.
Ich sehe mir gern den Sonnenuntergang an.
Mi ŝatas rigardi la sunsubiron.
Der blutrote Sonnenuntergang verhieß einen kühlen Morgen.
La sangokolora sunosinko aŭguris friskan matenon.
Das Fräulein stand am Meere und seufzte lang und bang; es rührte sie so sehre der Sonnenuntergang.
La fraŭlino staris ĉe la maro kaj ĝemis longe kaj maltrankvile; tiel tuŝis ŝin la sunsubiro.
Wir konnten den Sonnenuntergang durch unser Fenster sehen.
Ni povis vidi la sunsubiron tra nia fenestro.
Ein hübscher Sonnenuntergang, nicht wahr?
Tio estas bela sunsubiro, ĉu ne?
Der Farmer stand bei Sonnenaufgang auf und arbeitete bis zum Sonnenuntergang.
La farmisto ellitiĝis ĉe sunleviĝo kaj laboris ĝis la sunsubiro.
Ich habe noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen.
Mi neniam vidis tiel belan sunsubiron.
Was für ein wundervoller Sonnenuntergang! Bleiben wir eine Weile hier, um ihn uns anzuschauen!
Kiel belega sunosinko! Ni restu ĉi tie ioman tempon por rigardi ĝin!
Dort am steilen Klippenhang, wo der Wildbach niederschäumt, lehnt beim Sonnenuntergang einsam still ein Mann – und träumt.
Al la kruta klifdeklivo tie, kie sovaĝa rojo ŝaumas valen, sin apogas, dum la suno sinkas, solece silente viro – kaj revas.
Ist dieser Sonnenuntergang hinreichend romantisch?
Ĉu tiu ĉi sunosinko estas sufiĉe romantika?
Die Menschen erwarten den Sonnenuntergang.
La homoj atendas la sunosinkon.
Der Himmel wartet auf den Sonnenuntergang.
La ĉielo atendas la sunsubiron.
La ĉielo atendas la sunosinkon.
Maria liebt Sonnenuntergänge.
Manjo ŝatas sunsubirojn.
An der Küste empfing mich ein wundervoller Sonnenuntergang.
Mirinda sunosinko renkontis min ĉe la marbordo.
Mirinda sunsubiro renkontis min ĉe la marbordo.
Meine Kinder müssen nach Sonnenuntergang im Haus bleiben.
Miaj infanoj devas resti en la domo post la sunsubiro.
Beim Sonnenuntergang beginnen die Grillen zu zirpen und Leuchtkäfer beleuchten die Nacht.
Je la sunsubiro griloj ekkantas kaj lucioloj prilumas la nokton.
Der Sonnenuntergang ist ein Schauspiel von großer Schönheit.
La sunsubiro estas spektaklo de granda beleco.
Warum ist der Himmel tagsüber blau, aber während des Sonnenunterganges rot?
Kial la ĉielo estas blua kaj dum la sunsubiro ĝi iĝas ruĝa?
Dieses Mädchen hat das Rot des Sonnenunterganges im Haar.
Tiu knabino havas en la haroj la ruĝan koloron de la sunsubiro.
Die Blüten der Seerose öffnen sich bei Sonnenaufgang und schließen sich bei Sonnenuntergang.
La floroj de nimfeo malfermiĝas ĉe sunleviĝo kaj fermiĝas ĉe sunsubiro.
Das warme Licht des Sonnenuntergangs beleuchtet die Landschaft.
La varma lumo de la sunsubiro lumigas la pejzaĝon.
Möchtest du an den Strand gehen und bei Sonnenuntergang den Muschelfischern zuschauen?
Ĉu vi ŝatus iri al la plaĝo kaj rigardi la konkokaptistojn ĉe la sunsubiro?
Während des Sonnenuntergangs war der Himmel feuerrot. Ein schönes Schauspiel!
Dum la sunsubiro la ĉielo estis fajra ruĝo. Bela spektaklo!
Bei Sonnenuntergang kamen wir mit einem Korb voller Kastanien aus dem Wald zurück.
Ĉe la sunsubiro ni revenis el la arbaro kun korbo plena je kaŝtanoj.
Sogar nach dem Sonnenuntergang kühlte sich die Luft nicht ab.
Eĉ post la sunsubiro la aero ne malvarmetiĝis.
Was für ein schöner Sonnenuntergang.
Kiel bela sunsubiro!
Man will bis Sonnenuntergang mit der Arbeit fertig werden.
Ili planas fini la laboron antaŭ la sunsubiro.
Nach Sonnenuntergang wurde es kalt.
Post sunsubiro malvarmiĝis.
Post la sunsubiro malvarmiĝis.
Bei Sonnenuntergang kehren die Hühner in den Hühnerhof zurück.
Ĉe vesperiĝo la kokoj reiras en la kokejon.
Wann ist Sonnenuntergang?
Kiam estas la sunsubiro?
Bei Sonnenuntergang fiel tiefer Schlaf auf Abraham; und er hatte Angst vor der großen Dunkelheit, die ihn überfallen hat.
Ĉe la subiro de la suno profunda dormo falis sur Abramon; kaj jen timego pro la granda mallumo atakis lin.
Tom und Maria lagen verliebt auf der Wiese und betrachteten den Sonnenuntergang, während sich im Haus ein Familiendrama anbahnte.
Tomo kaj Manjo enamiĝinte kuŝis sur la herbejo kaj rigardis la sunsubiron, dum en la domo okazontis familidramo.
Ich will einen Sonnenuntergang zeichnen.
Mi volas desegni sunsubiron.
Ein schöner Sonnenuntergang, oder?
Bela sunsubiro, ĉu ne?
Wenn ich das Wunder eines Sonnenuntergangs oder die Schönheit des Mondes bewundere, so weitet sich meine Seele in Ehrfurcht vor dem Schöpfer.
Kiam mi admiras la miraklon de sunsubiro aŭ la belecon de la luno, mia animo pligrandiĝas en respekto antaŭ la Kreinto.
Der Sonnenuntergang setzt ein.
La suno eksubiras.
Esperanto Beispielsätze
Dum la sunsubiro la tegmentoj brilis kvazaŭ ruĝe ardaj.
Ni laboras de sunleviĝo ĝis sunsubiro.
Ni atingos Londonon antaŭ la sunsubiro.
Ĉe sunsubiro ni atingos nian celon.
Sonnenuntergang übersetzt in weiteren Sprachen: