Was heißt »Schwä­che« auf Französisch?

Das Substantiv »Schwä­che« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • faiblesse (weiblich)
  • faible (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ann hat eine Schwäche für Schokolade.

Anne a un faible pour le chocolat.

Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.

Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.

Jeder hat seine Stärken und Schwächen.

Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.

Tout le monde a ses points forts et ses points faibles.

Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche.

L'orgueil de l'homme est sa faiblesse.

Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.

On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.

Ein Pferd, das zwei Herren gehört, stirbt vor Schwäche und Hunger.

Un cheval qui a deux maîtres, meurt d'épuisement et de faim.

Wenn auch eine Tochter selten den Liebhaber ihrer Mutter liebt, hat doch eine Mutter immer eine Schwäche für den Liebhaber ihrer Tochter.

Si une fille aime rarement l'amant de sa mère, une mère a toujours un faible pour l'amant de sa fille.

Einer Frau kann man eine solche Schwäche leichter nachsehen als einem Mann.

On peut pardonner plus facilement une telle faiblesse à une femme qu'à un homme.

Misstrauen ist ein Zeichen von Schwäche.

La méfiance est un signe de faiblesse.

Die stärkste Kraft reicht nicht an die Energie heran, mit der manch einer seine Schwäche verteidigt.

La plus grande force ne rivalise pas avec l'énergie avec laquelle plus d'un défend ses faiblesses.

Trotz ist die einzige Stärke des Schwachen - und eine Schwäche mehr.

Le dépit est la seule force des faibles et une faiblesse supplémentaire.

Der alte Winter, in seiner Schwäche, zog sich in raue Berge zurück. Von dort her sendet er, fliehend, nur ohnmächtige Schauer körnigen Eises in Streifen über die grünende Natur.

Le vieil hiver, dans sa faiblesse, se retirait dans les dures montagnes. De là-bas il n'envoyait, dans sa fuite, qu'une averse impuissante de glace en grains dans la nature verdoyante.

Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten.

Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.

Faulheit ist meine Schwäche.

La paresse est ma faiblesse.

Du scheinst eine Schwäche für gutes Essen zu haben, oder wie.

Tu sembles avoir un faible pour la bonne chère, non ?

Undank ist immer eine Art Schwäche. Ich habe nie gesehen, dass tüchtige Menschen undankbar gewesen sind.

L'ingratitude est une sorte de faiblesse. Je n'ai jamais vu de gens capables qui soient ingrats.

Die Lust an der Macht hat ihren Ursprung nicht in der Stärke, sondern in der Schwäche.

La soif de pouvoir trouve son origine non pas dans la force mais dans la faiblesse.

Ich fürchte nicht die Stärke des Islam, sondern die Schwäche des Abendlandes.

Je ne crains pas les forces de l'Islam mais les faiblesses de l'Occident.

Ich liebe ihn, ungeachtet aller seiner Schwächen.

Je l'aime malgré tous ses défauts.

Tom gibt nie zu, unrecht zu haben, weil er glaubt, das sei ein Zeichen von Schwäche.

Tom n'admet jamais qu'il a tort, parce qu'il pense que c'est un signe de faiblesse.

Die Schwächen der Männer schaffen die Stärke der Frauen.

Les faiblesses des hommes font la force des femmes.

Tom kennt Marias Schwächen.

Tom connait les faiblesses de Mary.

Ich habe eine Schwäche für Biere aus Belgien.

J'ai un faible pour les bières belges.

Du hast eine Schwäche für das Weissbier.

Tu as un faible pour la bière blanche.

Synonyme

Achil­les­fer­se:
talon d’Achille
As­the­nie:
asthénie
Ato­nie:
atonie
De­fekt:
défaut
De­fi­zit:
déficit
Hang:
côte
flanc
versant
Ma­cke:
caprice
dada
défaut
défectuosité
fureur
habitude
loup
lubie
malfaçon
manie
marotte
paille
rage
tic
tocade
Man­gel:
manque
Man­ko:
déficit
manque
Nei­gung:
inclinaison
Prä­fe­renz:
préférence
Scha­den:
dommage
Schwach­stel­le:
faille
point faible
Sym­pa­thie:
sympathie
Vor­lie­be:
prédilection
préférence

Sinnverwandte Wörter

Antonyme

Stär­ke:
amidon
corpulence
effectif
force
intensité
puissance

Französische Beispielsätze

  • Je suis faible.

  • Je suis encore trop faible.

  • Je crois, que Tom est un faible.

  • La puissance est faible.

  • Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal.

  • Je me sens faible.

  • Tu es faible.

  • J'étais faible.

  • La paresse est mon point faible.

  • Je ne pense pas que Tom est faible.

  • L'ennemi est faible.

  • Je me sens soudain tout faible.

  • Vous sentez-vous très faible ?

  • Tu ne devrais pas lire par une lumière aussi faible.

  • Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.

  • La vieille femme est trop faible pour se lever du lit.

  • Il refusait toute aide, simplement parce qu'il était trop fier et qu'il ne voulait montrer aucun point faible.

  • Mais le champ magnétique de la Terre est très faible.

  • La lumière de la lune est faible.

  • Les mathématiques sont son point faible.

Untergeordnete Begriffe

Al­ters­schwä­che:
décrépitude
vieillesse

Schwäche übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schwäche. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Schwäche. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 135742, 342577, 398902, 804486, 945186, 1065617, 1240870, 1241480, 1301428, 1352813, 1521032, 1641173, 1718645, 2193534, 2415261, 2452370, 2508474, 3451775, 4470100, 6128755, 6388330, 7411230, 10768423, 10768431, 5063522, 3213914, 5972944, 6076003, 2421819, 2416688, 2307069, 2201063, 2193682, 6699419, 1836663, 6742699, 6743377, 1542428, 1542279, 1446219, 1389493, 1336117, 1259305 & 1107627. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR