Was heißt »Rest« auf Spanisch?

Das Substantiv Rest lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • resto

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.

Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.

Ich werde den Rest morgen erzählen.

Contaré el resto mañana.

Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.

Cómete una rana viva cada mañana, y no te pasará nada peor durante el resto del día.

Willst du den Rest von meinem Sandwich?

¿Quieres el resto de mi sándwich?

Wenn der Frühjahrsputz den ganzen Frühling und Teile des Sommers in Anspruch nimmt, hast du im Rest des Jahres etwas falsch gemacht.

Si la limpieza de la primavera te toma toda la primavera y parte del verano, hiciste algo mal el resto del año.

Er kann den Rest der Familie nachmachen.

Él puede imitar al resto de la familia.

Ich erzähle dir morgen den Rest.

Te diré el resto mañana.

Den Rest wissen Sie.

El resto usted lo sabe.

Den Rest der Geschichte kennen wir alle.

El resto de la historia lo conocemos todos.

Ich dachte, du wärest nur auf mich und nicht auf den Rest meiner Familie wütend.

Pensé que solo estabas enojado conmigo, y no con el resto de mi familia.

Ich ließ den Rest für ihn und ging hinaus.

Le encargué el resto a él y salí.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.

Un soñador es uno que sólo puede hallar su camino a la luz de la luna, y su castigo es que él ve el amanecer antes que el resto del mundo.

Was ist mit dem Rest der Lebensmittel geschehen?

¿Qué pasó con el resto de la comida?

Wo ist der Rest?

¿Dónde está el resto?

Unsere Mutter hatte keine Wahl als das Abendessen aus Resten zusammenzustellen.

Nuestra madre no tuvo más opción que preparar la cena con las sobras.

Tom hatte einen Rest gesellschaftlichen Lebens aufrechterhalten.

Tom había mantenido un resto de vida social.

Nun, ich denke, den Rest kannst du dir vorstellen.

Bueno, yo creo que te puedes imaginar el resto.

Ich habe den Rest des Tages geschlafen.

Dormí el resto del día.

Der Rest des Personals wurde ohne Vorankündigung entlassen.

El resto del personal fue despedido sin previo aviso.

Danke! Damit hast Du mich wieder für den Rest des Tages froh gemacht!

¡Gracias! ¡Me has alegrado el día!

Heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens!

Hoy es el primer día del resto de tu vida.

In dem letzten Büro, in dem ich war, ist mir die Arbeit nach ein paar Stunden ausgegangen. Dadurch war der Rest des Tages ziemlich langweilig.

En el último despacho en el que estuve se me acababa el trabajo tras un par de horas. Por eso el resto del día era bastante aburrido.

Ich esse zwei Weintrauben und lasse den Rest für dich.

Yo me como dos uvas y te dejo el resto para ti.

Den Rest der Geschichte werde ich dir morgen erzählen.

Te voy a contar el resto de la historia mañana.

Tom aß etwas von dem Schinken und legte den Rest dann in den Kühlschrank.

Tom se comió parte del jamón, y luego dejó el resto en el refrigerador.

Heute beginnt der Rest deines Lebens.

Hoy empieza el resto de tu vida.

Ich habe noch niemanden getroffen, mit dem ich den Rest meines Lebens verbringen wollen würde.

Todavía no he encontrado a nadie con quien quisiera pasar el resto de mi vida.

Tom und Maria wollten den Rest ihres Lebens zusammen verbringen.

Tom y María querían pasar el resto de sus vidas juntos.

Spanien ist vom Rest Europas durch die Pyrenäen getrennt.

España está separada del resto de Europa por los Pirineos.

Heute ist der erste Tag vom Rest Ihres Lebens.

Hoy es el primer día del resto de su vida.

Außerdem wäre beizutragen nicht nur hilfreich für den Rest der Welt, sondern du würdest auch viel lernen.

Además, por contribuir, no solo serás de ayuda para el resto del mundo, también aprenderás mucho.

Synonyme

Aus­schuss:
comité
Ma­ku­la­tur:
maculatura
Rück­stand:
residuo

Sinnverwandte Wörter

Bo­den­satz:
borra
concho
depósito
poso

Spanische Beispielsätze

  • Lamentablemente, no conocemos el resto de su obra.

  • La barrera hematoencefálica protege al órgano más importante para la vida de sustancias peligrosas que hay en el resto del cuerpo.

  • El resto de nosotros comimos salmón ahumado.

  • He hecho todo lo que he podido por ayudarte. El resto depende de ti.

  • Como a uno de los alumnos le dio un ataque de risa, no hubo nada que parara al resto.

  • Uno de sus tres autos es azul, y el resto son blancos.

  • Ella comía menos y dejó el hábito de pasear después del mediodía; todo el resto lo hacía de acuerdo a su rutina diaria.

  • La gente de Santiago no es tan gentil como el resto de los chilenos.

  • Te amaré por el resto de mi vida.

  • ¿Dónde está el resto de los archivos?

  • Okinawa muestra diferencias culturales respecto al resto de Japón.

  • Esta flor es amarilla, pero el resto son azules.

  • Durante el resto de su vida recordaría cada detalle de esa mañana.

  • Más vale ser un cobarde durante cinco minutos que estar muerto por el resto de tu vida.

  • No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

  • Ante la ridiculez de estos boletines y la banalidad del resto de grandes programas, los valencianos dan la espalda a la televisión.

Übergeordnete Begriffe

Men­ge:
conjunto
Teil:
parte

Untergeordnete Begriffe

Stoff­rest:
resto de tela
Über­rest:
remanente
vestigio

Rest übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Rest. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Rest. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1112, 652050, 669851, 731190, 779284, 785266, 1265790, 1301324, 1602607, 1695652, 1781813, 1785638, 1956525, 1956786, 1968154, 1998859, 2052303, 2196035, 2688458, 2693036, 2699274, 2768985, 2808484, 2921351, 3097487, 3275427, 3305274, 5299021, 7806172, 9381422, 9968586, 2084490, 2082258, 1897586, 1790261, 1768986, 1641858, 1623358, 1416827, 1224787, 1201317, 1038839, 704372, 632818, 592362, 2783 & 9056850. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR