Was heißt »Reiz« auf Esperanto?

Das Substantiv Reiz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • stimulo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ihr Reiz besteht nicht nur aus ihrer Schönheit.

Ŝia ravo ne nur konsistas el ŝia beleco.

Musik hat den Reiz ein wildes Tier zu beruhigen.

Per muziko oni iam trankviligis sovaĝan beston.

Paris übt auf japanische Mädchen einen großen Reiz aus.

Parizo tre allogas japanajn knabinojn.

Altertümliches Deutsch hatte für mich schon immer einen besonderen Reiz.

Jam ĉiam mi sentas la specialan ĉarmon de antikveca germana lingvaĵo.

Diese Stadt lockt Touristen nicht nur mit zahlreichen, liebevoll restaurierten historischen Denkmälern, sondern auch mit dem Reiz der umgebenden Landschaft und der nahen Küste.

Tiu urbo logas turistojn ne nur per abundaj, amoplene restaŭritaj historiaj monumentoj, sed ankaŭ per la ĉarmo de la ĉirkaŭa pejzaĝo kaj la proksima marbordo.

Wissenschaftler konnten durch ein Experiment nachweisen, dass ein äußerer Reiz während des Schlafens die Erinnerung an zuvor gelernte Inhalte festigen kann.

Sciencistoj povis pruvi per eksperimento, ke ekstera stimulo dum dormado firmigas la rememoron pri antaŭe lernitaj enhavoj.

Die Vielfalt macht einen Reiz des "Esperantolands" aus.

La diverseco estas ĉarmaĵo de Esperantio.

Reize keinen Hund, denn sonst wirst du gebissen!

Ne incitu hundon, ĉar vi estos mordata.

Ne incitu hundon, alie vi estos mordita.

Sie ist sehr hübsch und doch ohne Reiz.

Ŝi estas tre bela, sed tamen ne alloga.

Es ist absolut sinnlos, die Frauen verstehen zu wollen, wo doch ihr größter Reiz in der Unergründlichkeit liegt.

Voli kompreni la inojn estas absolute sensence; ja ilian ĉarmon plej grandan konsistigas neesplorebleco.

Maria versuchte nach allen Regeln der Kunst, Tom zu becircen, doch er war immun gegen ihre Reize. Es gelang ihm sogar, sie umgekehrt für seine Zwecke einzuspannen.

Manjo provis tenti Tomon laŭ ĉiuj reguloj de la arto, sed li estis imuna al ŝiaj ĉarmoj. Li eĉ sukcesis uzi ilin por siaj propraj celoj.

Der Reiz der Erkenntnis wäre gering, wenn nicht auf dem Wege zu ihr so viel Scham zu überwinden wäre.

La allogo de la scio estus malgranda, se survoje al ĝi ne estus tiom da venkenda honto.

Einer der Reize bei Tatoeba besteht darin, dass die eigenen Beispielsätze auch Lernern anderer Sprachen nützlich sind – dadurch, dass sie in alle möglichen Sprachen übersetzt werden.

Unu el la instigoj ĉe Tatoeba estas, ke la propraj ekzemplaj frazoj ankaŭ utilas al lernantoj de aliaj lingvoj pro tio, ke ili estos tradukataj en ĉiajn eblajn lingvojn.

Das müssen Reize sondergleichen sein, die einen Greis in solches Feuer setzen.

Necesas ravoj sen komparo por tiel ekflamigi maljunulon.

Eine unbekannte Geliebte hat freilich einen magischen Reiz.

Nekonata persono amata, kompreneble, havas magian sorĉon.

Das Gesetz des Lebens liegt im Notwendigen, der Reiz des Lebens im Überflüssigen.

La vivleĝo kuŝas en kio estas necesa, la ĉarmo de vivo en kio estas superflua.

Der Reiz ist Schönheit in Bewegung.

La ĉarmo estas beleco en moviĝo.

Synonyme

Äs­the­tik:
estetiko
An­reiz:
allogaĵo
instigilo
instigo
kuraĝigo
motivo
stimulado
An­sporn:
iniciatigo
instigilo
instigo
kuraĝigo
motivo
stimulado
An­trieb:
impulso
movigilo
Charme:
ĉarmo
Gra­zie:
gracio
Schön­heit:
beleco

Sinnverwandte Wörter

Esperanto Beispielsätze

  • Mi bezonas iom da mensa stimulo.

  • Eblas antaŭvidi, ke la aliro al la komuna merkato efikos sur la tuta insulo kiel forta stimulo de la ekonomia evoluo.

Reiz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Reiz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Reiz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 647041, 706225, 772474, 1585498, 1602555, 1713788, 2128919, 2246293, 2357647, 2487082, 2708041, 2720844, 3258850, 3264235, 3896773, 11041968, 11132459, 1810656 & 1348255. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR