Was heißt »Pa­ris« auf Französisch?

Das Substantiv »Pa­ris« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • Paris

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ohne den Eiffelturm wäre Paris nicht Paris.

Paris ne serait pas Paris sans la Tour Eiffel.

Paris ist die schönste Stadt der Welt.

Paris est la ville la plus belle du monde.

Paris est la plus belle ville du monde.

Ich möchte in Paris studieren.

J'aimerais faire mes études à Paris.

J'aimerais étudier à Paris.

Ich habe für einen Monat ein Zimmer in Paris gemietet.

J'ai loué une chambre pour un mois à Paris.

À Paris, j'ai loué une chambre pour un mois.

Er fuhr Ende Mai nach Paris.

Il est allé à Paris fin mai.

Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris.

Je vais plus souvent à Bruxelles qu'à Paris.

Dieses Mal ist mein Ziel Paris.

Cette fois, mon objectif est Paris.

Cette fois, Paris est mon but.

Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.

Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier.

Mein Onkel, der in Paris lebt, kam vorbei.

Mon oncle, qui vit à Paris, vint me voir.

Er wird morgen in Paris ankommen.

Il arrivera à Paris demain.

Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen.

Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris.

Paris ist eine der größten Städte in der Welt.

Paris est l'une des plus grandes villes au monde.

Die Seine fließt durch Paris.

La Seine passe au travers de Paris.

Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist.

Elle est partie pour Paris à la fin du mois dernier.

Es war ihr Wunsch, nach Paris zu gehen.

C'était son souhait d'aller à Paris.

Zu jenem Zeitpunkt war ich zufällig in Paris.

À ce moment, j'étais par hasard à Paris.

À ce moment-là, je me trouvais par hasard à Paris.

Verglichen mit Paris ist London groß.

Londres est grand, comparé à Paris.

Ich erinnere mich, ihn in Paris getroffen zu haben.

Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.

Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris.

Je me souviens l'avoir rencontré à Paris.

Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.

J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.

Die Polizei verfolgte sie bis Paris.

La police la suivit jusqu'à Paris.

La police les poursuivit jusqu'à Paris.

Wir nahmen den Flieger nach Paris, wo wir eine Woche blieben.

Nous avons pris l'avion pour Paris, où nous sommes restés une semaine.

Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht.

Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.

Der Flug 101 aus Paris ist eine Stunde früher als vorgesehen angekommen.

Le vol 101 de Paris est arrivé une heure plus tôt que prévu.

Ich habe ihn zufällig getroffen, als ich in Paris war.

Je l'ai rencontré par hasard lorsque j'étais à Paris.

Es sind 50 Kilometer nach Paris.

Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris.

Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast.

Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.

Ich habe zu meiner Frau gesagt: Liliane, pack die Koffer, wir gehen nach Paris zurück.

J'ai dit à ma femme : « Liliane, fais les valises, on rentre à Paris. ?

Ist es wahr, dass du nach Paris fährst?

Est-ce vrai que tu vas à Paris ?

Wieso ist der Sommer in Paris so kalt?

Pourquoi l'été à Paris est-il si froid ?

Er hält sich im Moment in Paris auf.

Il séjourne actuellement à Paris.

Jim hat gestern Paris verlassen.

Jim a quitté Paris hier.

Mein Onkel, der in Paris lebt, hat uns besucht.

Mon oncle, vivant à Paris, est venu nous voir.

Du kleine Geheimniskrämerin! Du hattest mir nicht gesagt, dass du auch in Paris gelebt hast!

Petite cachottière ! Tu ne m'avais pas dit que tu avais vécu toi aussi à Paris !

Mein Onkel hat zehn Jahre lang in Paris gelebt.

Mon oncle a vécu dix ans à Paris.

Paris ist eine der größten Städte der Welt.

Paris est une des villes les plus grandes du monde.

Warst du jemals in Paris?

Es-tu déjà allé à Paris ?

Waren Sie jemals in Paris?

Êtes-vous déjà allés à Paris ?

Vous êtes-vous déjà rendus à Paris ?

Ich war zwei Mal in Paris.

J'ai été deux fois à Paris.

Er ging vor zwei Jahren nach Paris.

Il est allé à Paris il y a deux ans.

Ich war in Paris.

J'ai été à Paris.

Ich gehe diesen Herbst nach Paris.

Je vais à Paris cet automne.

Sie ist nach Paris gegangen, um Kunst zu studieren.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

Er ist entweder in London oder in Paris.

Il est ou à Londres ou à Paris.

Il est soit à Londres, soit à Paris.

Ich bin zweimal in Paris gewesen.

J'ai été à Paris deux fois.

Der Fluss, der durch Paris fließt, heißt Seine.

Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la Seine.

Auf dem Weg nach Paris haben wir in Athen einen Zwischenstopp gemacht.

Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris.

Die Hauptstadt von Frankreich ist Paris.

La capitale de la France, c'est Paris.

Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.

Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris.

Der Fluss, der durch Paris fließt, ist die Seine.

La rivière qui coule à travers Paris est la Seine.

Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la "Seine".

Was ist in Paris in Mode?

Qu'est-ce qui est à la mode à Paris ?

Er ist nach Paris gereist.

Il a voyagé à Paris.

Er ist nach Paris gefahren, in die Hauptstadt von Frankreich.

Il est allé à Paris, qui est la capitale de la France.

Ich wäre jetzt gerne in Paris.

J'aimerais être à Paris en ce moment.

Er soll noch in Paris sein.

On dit qu'il est encore à Paris.

Er kommt morgen in Paris an.

Il arrive à Paris demain.

Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen.

À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-Cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.

Sie ging zum Musikstudium nach Paris.

Elle se rendit à Paris pour étudier la musique.

Paris fiel 1940.

Paris est tombé en 1940.

Sie kamen gleichzeitig in Paris an.

Ils sont arrivés à Paris en même temps.

Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.

Si ta difficile recherche de logement te jette dans le désespoir, alors pense à la situation du marché du logement à Paris, ça te remontera.

Wir sind in Paris.

Nous sommes à Paris.

Ich bin in Paris.

Je suis à Paris.

Ich gehe nach Paris.

Je me rends à Paris.

Die einen habe ich in London getroffen, die anderen in Paris.

J'ai rencontré les uns à Londres, les autres à Paris.

Dorothée sollte in Paris Kunst studieren.

Dorothée devrait étudier l'art à Paris.

Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.

Je meurs d'envie de voir Paris.

Ich werde nach Paris gehen, wenn ich genug Geld habe.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich mich in Rom oder Paris ansiedeln sollte, doch schließlich entschied ich, in Berlin zu bleiben.

J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin.

J'ai longtemps réfléchi à la question de savoir si je devais m'installer à Rome ou à Paris, mais j'ai finalement décidé de rester à Berlin.

Paris ist wohl eine Messe wert.

Paris vaut bien une messe.

Wir wollen nicht schlecht über die Menschen aus der Provinz reden. Ohne sie könnten wir nicht in Paris wohnen.

Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris.

Ganz Paris ist auf den Beinen.

Tout Paris est de sortie.

Der Zug aus Paris ist gerade eben angekommen.

Le train de Paris vient d'arriver.

Er kommt aus Paris.

C'est un Parisien.

Achille ist 1908 in Paris geboren.

Achille est né à Paris en 1908.

Ich fahre morgen mit dem Auto nach Paris.

Je vais à Paris en voiture demain.

Ich habe ihn kennengelernt, als ich in Paris war.

J'ai fait sa connaissance tandis que j'étais à Paris.

Er war das erste Mal in Paris.

Il se rendit à Paris pour la première fois.

Er hat einen Fahrschein nach Paris gelöst.

Il a acheté un billet pour Paris.

Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind.

J'espère, ma colombe en sucre, que les vêtements que je t'ai achetés à Paris sont de ton goût.

Ihr hohes Einkommen ermöglicht es ihr, jedes Jahr nach Paris zu fahren.

Son salaire élevé lui permet de partir à Paris chaque année.

Ses revenus élevés lui permettent de partir chaque année en voyage à Paris.

Es schneit in Paris.

Il neige à Paris.

Zeigt mir die Fotos, die ihr in Paris gemacht habt.

Montrez-moi les photos que vous avez prises à Paris !

Sie redet über Paris, als wäre sie viele Male dort gewesen.

Elle parle de Paris comme si elle y était allée plusieurs fois.

Paris ist nicht in einem Tag gebaut worden.

Paris ne s'est pas fait en un jour.

Er ist gestern mit dem Auto nach Paris gefahren.

Il s'est rendu hier à Paris en voiture.

In einem Monat bin ich in Paris.

Dans un mois, je suis à Paris.

Sie lebt allein in einer großen Wohnung in Paris.

Elle vit seule dans un grand appartement à Paris.

Ich komme aus Paris, Frankreich.

Je viens de Paris, en France.

Paris ist die Stadt der Liebe.

Paris est la ville de l'amour.

Ich bin vom 14. bis zum 20. Mai in Paris.

Je serai à Paris du 14 au 20 mai.

Kommenden Samstag gehe ich nach Paris.

Samedi prochain je vais à Paris.

Ich muss Montag in Paris sein.

Il me faut être lundi à Paris.

Paris ist eine sehr alte und sehr schöne Stadt.

Paris est une ville très ancienne et très belle.

Mein Onkel, der in Paris wohnt, hat uns besucht.

Mon oncle, qui habite à Paris, nous a rendu visite.

Warst du niemals in Paris?

Vous n'êtes jamais allé à Paris ?

Gestern Nacht fuhr ich in einem Taxi mit Paris Hilton.

Hier soir, j'ai voyagé en taxi avec Paris Hilton.

In Paris gibt es viel zu sehen.

Il y a beaucoup de choses à voir à Paris.

Ich lebe seit 1977 in Paris.

Je vis à Paris depuis 1977.

Nancy ist sowohl nach London als auch nach Paris gefahren.

Nancy est allée à Londres de même qu'à Paris.

Am Dienstag fahren wir nach Paris.

Mardi, nous allons à Paris.

Synonyme

Lu­te­tia:
Lutèce

Französische Beispielsätze

  • Tom habite à Paris depuis des années.

  • Marie n'est pas à Berlin, mais à Paris.

  • Il y a plus d'habitants à Berlin qu'à Paris.

  • Marie vient de Paris et restera à Berlin pendant six mois.

  • Tom dit qu'il est à Paris.

  • Connaissez-vous Paris ?

  • J'irai en avion à Paris après-demain.

  • Ma société a une succursale à Paris.

  • Plusieurs trains circulent de Berlin à Paris.

  • Bon voyage ! Appelle-moi de Paris !

  • Attends ! Je prends aussi le train pour Paris.

  • À quelle heure partez-vous pour Paris ?

  • Salut, Tom ! Je suis à la gare de Lyon, à Paris.

  • Tom arrive à dix-sept heures vingt à Paris.

  • J'arrive à 16.00 heures à Paris.

  • Je crois qu'il y a deux trains pour Paris, lequel prends-tu ?

  • Mardi, je prends l'avion pour Paris.

  • Tom revient vendredi soir de Paris.

  • Quel train part pour Paris ?

  • Avant d'aller à Paris pour le travail, je dois améliorer mon français.

Übergeordnete Begriffe

Bal­lungs­raum:
agglomération
conurbation
Groß­stadt:
grande ville
Haupt­stadt:
capitale

Paris übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Paris. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Paris. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3122773, 431, 566, 6073, 330474, 333645, 341231, 342995, 347946, 353756, 358328, 360380, 364982, 366425, 369994, 371835, 375493, 397501, 403180, 405670, 407158, 407159, 408547, 410039, 415206, 426294, 439684, 445912, 449677, 455347, 457199, 466528, 493373, 509742, 518802, 569210, 569211, 582408, 587200, 604728, 611626, 627029, 661975, 741499, 761083, 763732, 846895, 907794, 907807, 910647, 922658, 929223, 973844, 982044, 990258, 1008153, 1034412, 1045193, 1064850, 1097820, 1098365, 1098500, 1102173, 1135379, 1159856, 1186034, 1189752, 1295478, 1321768, 1336150, 1350329, 1431746, 1458226, 1488275, 1522604, 1527793, 1561755, 1622926, 1634040, 1920813, 2155595, 2504651, 2793795, 2910231, 2982944, 3083173, 3090470, 3263613, 3498761, 3743970, 3754989, 3782626, 3850601, 3896219, 4360963, 4759844, 5280046, 5281503, 5319657, 5956974, 7315855, 7307027, 7281396, 7270588, 7634585, 7260776, 7253655, 7239262, 7730896, 7746093, 7746103, 7746187, 7763341, 7763878, 7765103, 7765106, 7774820, 7777029, 7782658 & 7804272. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR