Was heißt »Nach­fra­ge« auf Französisch?

Das Substantiv »Nach­fra­ge« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • demande (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.

Le désir émerge entre nécessité et demande.

Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.

Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.

Der Preis spiegelt die Nachfrage.

Le prix reflète la demande.

Der Preis hängt von den Kosten und der Nachfrage ab.

Le prix dépend des coûts et de la demande.

Der Preis ändert sich je nach Nachfrage.

Le prix varie en fonction de la demande.

Der Preis schwankt je nach Nachfrage.

Le prix varie avec la demande.

Das Angebot schafft die Nachfrage.

L'offre crée la demande.

Die Nachfrage schafft das Angebot.

La demande crée l'offre.

Der Preis ändert sich in Abhängigkeit von der Nachfrage.

Le prix change en fonction de la demande.

Nach dem Buch bestand eine große Nachfrage.

Il y avait une grosse demande pour le livre.

Die Nachfrage nach Winterschuhen ist in diesen kalten Tagen sehr groß.

La demande de chaussures d'hiver est très élevée par ces jours rigoureux.

In China ist die Nachfrage nach Energie sehr groß und sie wächst äußerst rasch.

En Chine, la demande en énergie est immense et elle croît extrêmement rapidement.

Zeit kann man nirgendwo mieten, kaufen oder anderweitig besorgen. Das Angebot an Zeit ist völlig unelastisch. Einerlei, wie hoch die Nachfrage, das Angebot lässt sich nie vermehren.

Il n'est pas possible de louer, d'acheter ou d'obtenir du temps de quelque manière que ce soit. L'offre de temps est parfaitement inélastique. Peu importe l'importance de la demande, l'offre ne peut pas être augmentée.

Synonyme

An­fra­ge:
question
An­lie­gen:
requête
An­su­chen:
requête
An­trag:
candidature
mariage
pétition
postulation
requête
Be­darf:
besoin
Bit­te:
prière
Er­gän­zungs­fra­ge:
interrogation médiate
interrogation partielle
interrogation relative
interrogation secondaire
Er­kun­di­gung:
information
renseignement
Ge­such:
pétition
Wunsch:
désir
souhait

Antonyme

Ant­wort:
réponse
Um­fra­ge:
enquête
sondage

Französische Beispielsätze

  • Je me demande qui l'inventa.

  • Je me demande pourquoi il est en retard.

  • Il lui donne tout ce qu'elle demande.

  • Je me demande pourquoi il est tant en colère.

  • Il ne parle que si on lui demande.

  • Je me demande s'il m'aime.

  • Je me demande si elle est mariée.

  • Je me demande s'il pleuvra demain.

  • Je me demande qui ils sont.

  • Je me demande pourquoi on joue au tennis en mini-jupe ?

  • Je me demande où il se cache.

  • Je me demande ce qui est arrivé à Paul.

  • Un certain Monsieur Brun vous demande au téléphone.

  • La science commence quand on demande pourquoi et comment.

  • Je me demande pourquoi ils ont retiré mon nom de la liste.

  • Sam aide quiconque lui demande.

  • Je me demande à qui est cette voiture.

  • Je me demande qui est cette fille.

  • L'acquisition du langage demande de la créativité.

  • Je vais faire une demande de visa aujourd'hui.

Nachfrage übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Nachfrage. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Nachfrage. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 960, 369160, 397776, 614826, 915533, 1000872, 1085974, 1086907, 1166365, 1173537, 1634207, 1634211, 6454578, 129212, 130232, 130558, 131691, 131829, 132360, 134266, 135364, 138921, 139932, 181598, 13308, 13230, 12981, 12793, 11634, 11511, 10497, 8718 & 8416. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR