Was heißt »Mensch­heit« auf Esperanto?

Das Substantiv »Mensch­heit« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • homaro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Atombombe ist eine ernsthafte Bedrohung für die Menschheit.

La atombombo estas efektiva minaco por la homaro.

Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.

Muziko estas la komuna lingvo de la homaro.

Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.

Tio estas malgranda paŝo por la homo, sed grandega salto por la homaro.

Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.

Fine la kosma veturado estos utila por la tuta homaro.

Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

La milito estas krimo kontraŭ la homaro.

Krebs ist ein großer Feind der Menschheit.

Kancero estas granda malamiko de la homaro.

Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.

La tuta homaro suferos se atommilito komenciĝas.

Atomwaffen sind eine Bedrohung für die ganze Menschheit.

Atomarmiloj estas minaco por la tuta homaro.

Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit.

Virusoj ekzistos tiel longe kiel la homaro.

Die Sprache ist eine der wichtigsten Erfindungen der Menschheit.

Lingvo estas unu el la plej gravaj inventoj de la homaro.

Ob die Bezeichnung: "Das ist ein denkender Mensch" ein Kompliment für die Menschheit ist?

Ĉu la signado "Jen pensanta homo" estas komplimento por la homaro?

Schließlich wird die Raumfahrt für die ganze Menschheit nützlich sein.

En fina sekvo kosmaj veturoj utilos al la tuta homaro.

Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.

La teĥnikaro en si mem estas sensignifa, se ĝi ne servas la homaron.

Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Sklavigo estas krimo kontraŭ la homeco.

Streubomben sind ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Grapolbomboj estas krimo kontraŭ la homaro.

Landminen sind ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Terenminoj estas krimo kontraŭ la homaro.

Das kann man über die Menschheit im Allgemeinen sagen.

Tion oni ĝenerale povas diri pri la homaro.

Du solltest im Interesse der Menschheit arbeiten.

Vi laboru laŭ la interesoj de la homaro.

Die Kinder sind die wirklichen Lehrmeister der Menschheit.

La infanoj estas la veraj instruantoj de la homaro.

Auch ich arbeite für die Menschheit, sagte der Zensor.

Ankaŭ mi laboras por la homaro, diris la cenzuristo.

Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Sklavotenado estas krimo kontraŭ la homaro.

Stur geht die Menschheit immer wieder Abwege. Sie ist ständig auf Reisen weg von den Fragen, die das Wesen des Lebens berühren.

Obstine la homaro ĉiam denove devojiĝas. Ĝi estas daŭre en vojaĝo for de la demandoj, kiuj tuŝas la esencon de la vivo.

Welche Katastrophen drohen der Menschheit in Zukunft?

Kiuj katastrofoj minacos la homaron estonte?

Die Menschheit entwickelt sich weiter.

La homaro evoluas.

Eine kleine Minderheit der ausgewiesenen Wissenschaftler bestreitet die These, dass das Handeln der Menschheit eine bedeutsame Rolle bei der Temperaturänderung der jüngsten Zeit spielt.

Malgranda malplimulto de la kvalifikitaj sciencistoj kontestas la tezon, ke la agoj de homaro grave rolas en la lastatempa temperatur-aliiĝo.

Als Kain den Abel erschlug, begann die Geschichte der Menschheit.

Kiam Kaino Abelon mortigis ekestis la homa historio.

Ich fühle eine große Liebe für die gesamte Menschheit.

Mi sentas grandan amon por la tuta homaro.

Ein Traum der Menschheit wird Wirklichkeit.

Revo de la homaro realiĝas.

Deiner Meinung nach ist die gesamte Menschheit im Irrtum; du allein bist im Besitz der Wahrheit.

Laŭ vi la tuta homaro eraras; vi sola posedas la veron.

Ich weiß ja, dass es dein größter Wunsch ist, dass die Menschheit in Frieden leben möge.

Mi ja scias, ke via plej granda deziro estas, ke la mondo vivu en paco.

Das Überleben der Menschheit hängt nicht davon ab, was wir wissen, sondern wie wir miteinander umgehen.

La postvivo de la homaro dependas ne de tio, kion ni scias, sed de kiel ni intertraktas.

Otto Lilienthal gilt als erster erfolgreicher Flieger der Menschheit.

Otto Lilienthal estas konsiderata kiel la unua sukcesinta fluganto de la homaro.

So ist die Menschheit; so sind wir.

Tia estas la homaro; tiaj estas ni.

Unser Ziel ist eines der höchsten und bedeutendsten, welche die Menschheit je hatte.

Nia celo estas unu el la plej altaj kaj gravaj, kiujn la homaro iam havis.

Es werden massenhaft Sprachen sterben, und dieser Verlust wird für die Menschheit katastrophal sein, auf dem Gebiet sowohl der Wissenschaft, als auch der Technik, als auch der Kultur.

Lingvoj mortos amase, kaj tiu perdo estos katastrofa por la homaro, en la kampoj kaj de la scienco kaj de la tekniko kaj de la kulturo.

Jede zweite Woche verliert die Menschheit eine Sprache.

Ĉiun duan semajnon la homaro perdas unu lingvon.

Große Menschen sind Inhaltsverzeichnisse der Menschheit.

Grandaj homoj estas enhavotabeloj de la homaro.

Die moderne Menschheit hat zwei Arten von Moral: eine die sie predigt, aber nicht anwendet, und eine andere, die sie anwendet, aber nicht predigt.

La moderna homaro havas du specojn de moralo: unu, kiun ĝi predikas, sed ne aplikas, kaj alian, kiun ĝi aplikas, sed ne predikas.

Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort.

Milionoj ekagas, por ke la specio daŭru. Sed nur per malmultaj sin reproduktas homeco.

Milionoj klopodas, por ke kontinuu la homaro. Sed nur per malmultaj sin reproduktas la homeco.

Die Menschheit hat ihre Genies verloren. Sokrates wurde ermordet, Aristoteles war schon tot, Newton, Galileo und Einstein starben und ich bin heute nicht gesund...

La homaro perdis siajn geniulojn. Sokrato estis mortigita, Aristotelo jam estas mortinta, Neŭtono, Galileo kaj Ejnŝtejno mortis kaj hodiaŭ mi ne estas sana ...

Wenn die zweite Sonne kommen wird, wird die ganze Menschheit eine andere sein.

Kiam la dua suno alvenos, la tuta homaro estos alia.

Dies ist ein unschätzbarer Schatz für die Menschheit.

Tiu ĉi estas netaksebla trezoro por la homaro.

Ihr seid die letzte Hoffnung der Menschheit.

Vi estas la lasta espero de la homaro.

Das Zugreifen ist doch der natürlichste Trieb der Menschheit. Greifen die Kinder nicht nach allem, was ihnen in den Sinn fällt?

Ekkapto estas ja la plej natura instinkto de la homaro. Ĉu ne la infanoj ekkaptas ĉion, kion ili sensas?

Ich fürchte um die Zukunft der Menschheit.

Mi timas koncerne la estontecon de la homa genro.

Johann war ein Mensch, der große Liebe zur Menschheit hegte.

Johano estis viro, kiu havis grandan amon al la homaro.

Ich bitte dich, aus Liebe zur Menschheit, lerne deine Sprache!

Mi petas vin, pro amo al la homaro, lernu vian lingvon!

Wenn ein Atomkrieg ausbräche, würde die Menschheit untergehen.

Se ekestus atoma milito, la homaro pereus.

Wenn Krebs ein Feind der Menschheit ist, ist ein Krebs ein Freund der Hummer.

Se kancero estas malamiko de la homaro, kankro estas amiko de omaro.

Eine internationale Sprache würde der Menschheit sehr großen Nutzen bringen.

Lingvo internacia alportus al la homaro grandegan utilon.

Manche glauben, die Menschheit werde ewig bestehen.

Iuj kredas, ke la homaro ekzistos ĉiam.

Meiner Familie, der Menschheit, habe ich viel zu verdanken.

Al mia familio, la homaro, mi ŝuldas multon.

Ihr seid ein Auswurf der Menschheit!

Vi estas elĵetaĵo de la homaro!

Bücher, Bücher, nur Bücher enthalten die Seele der Menschheit.

Libroj, libroj, nur libroj entenas la animon de la homaro.

Doch die Menschheit gedenkt auch hier nicht stehenzubleiben: der Begriff „intelligentes Haus“ ist dabei, sich einzubürgern.

Sed ankaŭ tie la homaro ne intencas halti: definitive enuziĝas la nocio "inteligenta domo".

Die Menschheit ist am Rande eines bodenlosen Abgrunds angekommen.

La homaro alvenis al la rando de senfunda abismo.

Der Schlachtruf: „Freiheit! Gleichheit! Brüderlichkeit!“ versprach der Menschheit eine paradiesische Zukunft, in der es weder Arme noch Unterdrückte, weder Unfrieden noch Ketten und Barrieren auf irgendeinem Gebiet geben würde.

La batalkrio: "Libero! Egaleco! Frateco!" promesis al la homaro paradizan estontaĵon, en kiu estos nek malriĉuloj, nek subprematoj, nek malpaco, nek katenoj kaj baroj en iu ajn kampo.

Willst du wissen, woraus die Menschheit besteht? Aus denen, die sich nicht um dich kümmern.

Ĉu vi volas scii, el kio la homaro konsistas? El tiuj, kiuj ne zorgas pri vi.

Entfremdet und entwürdigt ist nicht nur der, der kein Brot hat, sondern auch der, der keinen Anteil an den großen Gütern der Menschheit hat.

Fremdigita kaj humiligita estas ne nur tiu, kiu ne havas panon, sed ankaŭ tiu, kiu havas neniom el la granda havaĵo de la homaro.

Diese Neigung besteht schon so lange, wie die Menschheit existiert.

Tiu inklino ekzistas jam de tiam, de kiam ekzistas la homaro.

Die Faulenzer sind die eigentlichen Wohltäter der Menschheit. Denkt daran, wie viel Unheil allein durch Nichtstun verhindert worden ist.

La mallaboremuloj estas la veraj bonfarantoj de la homaro. Pripensu,  kiom da malbono estis malhelpita per simpla nenifarado.

Die Sprachwissenschaftler haben die Sprachensituation der Menschheit nur auf verschiedene Art und Weise beschrieben, es ist jedoch notwendig, sie zu verändern.

La lingvistoj nur diversmaniere priskribis la lingvan situacion de la homaro, sed necesas ĝin ŝanĝi.

Es ist das Los der Menschheit, dass die Wahrheit keiner hat. Sie haben sie alle, aber verteilt, und wer nur bei einem lernt, der vernimmt nie, was die anderen wissen.

Estas la sorto de la homoj, ke neniu havas la veron. Ili havas ĝin ĉiuj, sed kundivide, kaj tiu, kiu lernas nur ĉe unu, neniam aŭdas, kion la aliaj scias.

Ohne Witz kann man nicht auf die Menschheit wirken.

Sen ŝerco oni ne povas influi la homaron.

Das Weltall wird der Menschheit keine Träne nachweinen.

La universo ne ploros post la homaro.

Atombomben sind eine Gefahr für die Menschheit.

Atombomboj estas danĝero por la homaro.

Die Krankheiten, die das Wachstum der Menschheit kennzeichnen, nennt man Revolution.

La malsanojn, kiuj karakterizas la kreskon de la homaro, oni nomas revolucio.

Die Fesseln der gequälten Menschheit sind aus Kanzleipapier.

La ĉenoj de la turmentata homaro estas faritaj el kancelaria papero.

Erst wenn die Mutigen klug und die Klugen mutig geworden sind, wird das zu spüren sein, was irrtümlicherweise schon oft festgestellt wurde: ein Fortschritt der Menschheit.

Nur tiam, kiam la kuraĝuloj prudentiĝis kaj la prudentuloj kuraĝiĝis, oni povos rimarki tion, kion oni ofte jam konstatis erare: progreso de la homaro.

Augustinus teilt die Menschheit in zwei Gruppen. Auf die eine von ihnen wartet die Erlösung, auf die andere das Verderben. Dabei stützt er sich auf die biblische Lehre.

Aŭgusteno dividas la homaron en du grupojn, el kiuj unun atendas savo, la alian pereo. Tiurilate li sin apogas sur la instruo de la biblio.

Die glücklichen Zeiten der Menschheit sind die leeren Blätter im Buch der Geschichte.

La feliĉaj tempoj de la homaro estas la malplenaj paĝoj en la historilibro.

In unserer Kindheit lieben wir unsere Familie, als Erwachsene unser Vaterland und in unserem Alter bereits die gesamte Menschheit.

En nia infanaĝo ni amas nian familion, kiel plenkreskuloj nian patrujon kaj en nia maljuna aĝo jam la tutan homaron.

Ich möchte unbedingt die Menschheit retten und die Welt verbessern, aber ich weiß nicht, was ich zuerst tun soll.

Mi nepre deziras savi la homaron kaj fari la mondon pli bona, sed mi ne scias, kion mi faru unue.

Wer bewirken könnte, dass auf demselben Fleck Erde zwei Körbe Ähren oder zwei Halme Gras wachsen, wo vorher nur eines gedieh, der diente der Menschheit besser und leistete seinem Vaterland wesentlichere Dienste als die Gesamtheit aller Politiker.

Kiu povus kreskigi du korbojn da spikoj aŭ du herboŝalmojn sur la sama areo da tero, kie antaŭe kreskis nur unu, tiu pli reale servus sian patrujon ol ĉiuj politikistoj kune.

Die Menschheit ist zum Werkzeug ihrer Werkzeuge geworden.

La homaro iĝis ilo de sia ilaro.

Jeder möchte die Menschheit verbessern, aber keiner fängt bei sich selber an.

Ĉiu volas plibonigi la homaron, sed neniu komencas per si mem.

Der Patriotismus ist ein künstliches und unvernünftiges Gefühl, der verderbenbringende Quell der meisten Übel, welche die Menschheit bedrücken.

La patriotismo estas artefarita kaj malracia sento, la pereiga fonto de la plej multaj malbonoj, kiuj afliktas la homaron.

Die Unwissenheit und die Unlogik der Menschheit bedrückten ihn.

La manko de scioj kaj mallogiko de la homaro deprimis lin.

Religion ist das unaufhörliche Zwiegespräch der Menschheit mit Gott. Kunst ist ihr Selbstgespräch.

Religio estas la konstanta dialogo de la homaro kun Dio. Arto estas ĝia monologo.

Während das 20. Jahrhundert uns lehrte, dass wir ein gemeinsames Schicksal teilen, hat uns das 21. eine Welt erkennen lassen, die stärker in sich verflochten ist, als jemals zuvor in der Geschichte der Menschheit.

Dum la 20a jarcento instruis nin, ke ni kundividas komunan destinon, la 21a rivelis mondon pli interplektitan ol iam en la homa historio.

Einer Lawine gleich wächst das Wissen, über das die Menschheit verfügt.

Lavange kreskas la scio, pri kiu disponas la homaro.

Einige der größten Entdeckungen der Menschheit waren dem Zufall zu verdanken.

Kelkaj el la plej grandaj malkovroj de la homaro rezultis de hazardo.

Folter ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Torturo estas krimo kontraŭ la homaro.

Das war die größte Entdeckung in der Geschichte der Menschheit.

Ĝi estis la plej grava malkovro en la homa historio.

Sie sagte mir, sie würde an manchen Tagen die ganze Menschheit hassen.

Ŝi diris al mi, ke en iuj tagoj ŝi malamus tutan homaron.

Der große Sprachwissenschaftler Claude Hagège zieht eine kategorische Bilanz: Nie hat in der ganzen Geschichte der Menschheit eine Sprache „einen so breiten weltweiten Wirkungskreis gehabt wie heutzutage die englische“.

La konstato fare de la granda lingvisto Claude Hagège estas nerevenigebla: neniam, en la historio de la homaro, lingvo estis "komparebla laŭ sia disvastiĝo en la mondo ol kio estas hodiaŭ la angla".

Das Wissen der Menschheit wächst mit jedem Augenblick.

La scio de la homaro kreskas en ĉiu momento.

La scio de la homaro daŭre kreskas.

Wenn Sie die lange Geschichte der Menschheit studieren, werden Sie erfahren, was unsere Vorfahren dachten und was sie taten.

Se vi studos la longan historion de la homaro, vi ekscios, kion niaj prauloj pensis kaj kion ili faris.

In der Pariser Kommune hatte das Proletariat zwei Monate lang die politische Macht inne; zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit.

En la Pariza Komunumo la proletaro dum du monatoj posedis la politikan potencon; je la unua fojo en la historio de la homaro.

Wir wissen, dass ein großer Teil der Menschheit bereits seit achttausend Jahren Erdhäuser bewohnt, doch moderne Erdgebäude bezeichnet man als „Experimentalbauten“.

Ni scias, ke la granda parto de la homaro loĝas en teraj domoj jam dum pli ol ok mil jaroj, sed oni nomas modernan teran konstruaĵon "eksperimenta".

Die Träume haben sehr viel zur Kultur und Bildung der Menschheit beigetragen.

La sonĝoj kontribuis multe al la kulturo kaj edukado de l' homaro.

Wasser zu verunreinigen ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.

Malpurigi akvon estas krimo kontraŭ la homaro.

Das Holz war, und in vielen Bereichen ist es immer noch, der erste Pflanzenkraftstoff der Menschheit.

La ligno estis, kaj en multaj zonoj ĝi ankoraŭ estas, la unua vegetala brulaĵo de la homaro.

„Reißt, reißt diese Mauern ein!“, dachte der junge Zamenhof. Die Sprache, die der Menschheit hilft, muss für alle leicht sein. Einfachheit und Logik muss ihr Fundament bestimmen.

Rompu, rompu tiujn murojn! pensadis la juna Zamenhof. La lingvo helpa de la homaro devas esti por ĉiuj facila. Rapido, logiko devas regi ĝian fundamenton.

Vergeblich versuchte Esperanto die Menschheit zu verbrüdern. Man sieht noch überall Zwietracht, Schmerz, Tränen... Aber das Ideal gilt noch.

Vane provas Esperanto la fratiĝon del' homaro. Oni vidas ankoraŭ ĉie malharmonion, doloron, larmojn... Sed tamen la idealo estas valida!

Bücher sind das papierne Gedächtnis der Menschheit.

La libroj estas la memoro de la homaro surpapere.

La libroj estas la papermemoro de la homaro.

Libroj estas papera memoro de la homaro.

Tom war schon immer ein komischer Kauz, den man bei allgemeinen Aussagen über die Gesamtheit der normkonformen Menschheit besser ausnimmt.

Tomo jam ĉiam estis strangulo esceptinda ĉe ĝeneralaj diraĵoj pri la tuto de la normkonforma homaro.

Ein kleiner Schritt für einen Menschen, aber ein gewaltiger Sprung für die Menschheit.

Malgranda paŝo por homo, sed unu giganta salto por la homaro.

Die Literatur bringt uns Dinge über die Menschheit bei.

Literaturo instruas nin pri la homaro.

Ich habe Angst vor Leuten, die immer nur die Menschheit lieben und niemals einzelne Menschen.

Mi timas homojn, kiuj ĉiam amos nur la homaron kaj neniam individuojn.

Esperanto Beispielsätze

  • Peko kaj eraro estas ecoj de l' homaro.

  • La estonteco de la homaro restas nedifinita ĉar ĝi dependas de ĝi.

  • La homaro draste plimultiĝas.

  • Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l’ homaro por eterna ben’ efektiviĝos.

  • Ĉu la homaro regas super bestoj kaj birdoj?

  • Peko kaj eraro estas eco de l' homaro. Eĉ tiuj, kiuj kredas esti tia, neniam estas.

  • Ĝentileco estas la floro de la homaro. Kiu nesufiĉe ĝentilas, estas nesufiĉe homa.

  • Ankaŭ la plej nova libro de Manjo, ‘Demandoj de sciuro al la homaro’, promesas iĝi furorlibro.

  • La plejparto de la homaro ŝatas kokaĵon.

  • Ankaŭ la homaro iam formortos.

  • La plantoj apartenas al la homaro.

  • Ni devas nin finfine rememori al la iamaj, longe forgesitaj valoroj de la homaro – valoroj kiel frateco, egaleco, bonkoreco, amo al la proksimulo, kompatemo, lojaleco, honesteco kaj sincereco.

  • La homaro konsistas el homoj, kiuj havas nenion kaj el homoj, kiuj donas nenion.

  • Nenio ŝanĝiĝis ekde la komenco de la homaro.

  • Gentomurdo estas krimo kontraŭ la homaro.

  • Pacon por la homaro ni nur tiam povas atingi, kiam ni komencas realigi pacon en ni mem.

  • Iom da boneco de homo al homo estas pli bona ol ĉiuj amoj al la homaro.

  • Ideologoj estas homoj, kiuj kredas, ke la homaro estas pli bona ol la homo.

  • La apokalipsa pereo de la homaro okazis mallonge post kiam la homoj ĉesis dissendi la originalan Entrepren-serion en la kosmon.

  • Sub la influo de radioaktiveco, blatoj kaj aliaj parazitoj kreskis al giganta grandeco dum pluraj generacioj kaj komencis sian triumfan antaŭeniron super la homaro.

Menschheit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Menschheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 331705, 370053, 433668, 486164, 530599, 552238, 587878, 591974, 614729, 725271, 814858, 819490, 843421, 902827, 902828, 902829, 912616, 949244, 1000138, 1187768, 1213628, 1225639, 1246734, 1251011, 1329491, 1338962, 1352479, 1383522, 1389151, 1396336, 1411363, 1414197, 1421580, 1422894, 1442579, 1442717, 1449950, 1470216, 1470890, 1493717, 1508069, 1592983, 1658520, 1681072, 1703240, 1797507, 1804201, 1856189, 1863369, 1989308, 2035520, 2081442, 2147602, 2152671, 2166092, 2186444, 2235205, 2292009, 2302081, 2321178, 2322026, 2328175, 2332499, 2396407, 2426880, 2459536, 2472098, 2503439, 2506442, 2576255, 2769384, 2901305, 2917590, 2924982, 2935849, 2939110, 2941026, 2949751, 3012499, 3043189, 3134631, 3159365, 3177657, 3210382, 3261168, 3391893, 3400217, 3400227, 3527309, 3603758, 3865037, 3978633, 4006636, 4306536, 4996562, 5071137, 5235210, 5621986, 5789448, 5791464, 577046, 593981, 872036, 1382959, 1484881, 1923604, 3031930, 3115550, 4956631, 5370946, 5622444, 5994876, 6060981, 6300795, 6360411, 6365308, 6372079, 6486234, 6927160 & 7839867. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR